有奖纠错
| 划词

La extrema pobreza como fenómeno que integra la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano y la exclusión social puede definirse como una privación extrema de capacidades.

由收入贫困、人类发展贫困和社会排斥造成赤贫可以界定为极端能力缺乏。

评价该例句:好评差评指正

El principal problema se produce con los HCFC y las mezclas de CFC que gradualmente van cubriendo partes del mercado de CFC y podrían estar sujetas al comercio ilícito.

在氟烃和氟化碳方面就出现了重大问题-这些物质不断在市场化碳所占份额,因此可能会成为非法货运活动目标。

评价该例句:好评差评指正

La definición de extrema pobreza como fenómeno que integra la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano y la exclusión social sería plenamente compatible con la definición de precariedad del Padre Wresinski.

将赤贫界定为收入贫困、人类发展贫困和社会排斥这一定义完全符Wresinski神父关于缺少基本安全定义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纸沓, 纸筒, 纸头, 纸屑, 纸型, 纸烟, 纸鹞, 纸鱼, 纸鸢, 纸张,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

El verbo “ir” es una mezcla de varios verbos latinos.

“去”这个动词是几个拉丁动词的

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En la actualidad, Guinea Ecuatorial es en realidad una mezcla de idiomas y culturas.

如今,赤道几内亚实际上是语言文化的

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Aquí tenemos el cofandillo, que es una mezcla entre cochina, elefante y armadillo.

这里我们有cofandillo,它是胭脂红、大象犰狳的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月

Una mezcla de descontrol, descaro y locura capaz de poner de acuerdo a dos entrenadores.

缺乏控制、厚颜无耻疯狂的能够让两位教练达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Entonces de la mezcla de los celtas y los íberos surgió el español.

因此,从凯尔特人伊比利亚人的中出现了西班牙人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El nombre procede de la mitología griega, donde la quimera es una amalgama de tres animales diferentes.

这个名字来自希腊神话,其中嵌是三种不同动物的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Explicaba Ten Hag que su eliminación había sido: " una mezcla de pasión y ganas del Sevilla" .

十魔女解释说,他的淘汰是:“对塞维利亚的热情渴望的”。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Su arquitectura refleja una mezcla de las culturas musulmana, judía y cristiana que ha merecido la declaración de Patrimonio de la Humanidad.

它的建筑反映了穆斯林、犹太教基督教文化的,这使它赢得了世界遗产名录。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Ahhh, vale, o sea, que el inglés actual viene de una mezcla que hubo del mercio, del kentiano y del inglés occidental, ¿no?

啊,好吧,我的意思是,今天的英语来自 Mercian、Kentian 西英语的,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

El Día de Muertos que se celebra el 2 de noviembre es una mezcla de tradiciones indígenas y el catolicismo que fue traído por los españoles.

11 月 2 日庆祝的亡灵节是土著传统西班牙人带来的天主教的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Es una cosa que viene de dentro, una forma de poder expresarte, la mezcla de todo, de ritmo, de cante, de música, de baile.

-这是一种发自内心的东西,一种能够表达自己的式,是一切事物、节奏、歌唱、音乐、舞蹈的

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Ubicada Quintana Roo, Cancún se baña con las aguas del Mar Caribe, el cual describe toda una majestuosa amalgama de tonos azules que circundan el esmeralda y terminan en el turquesa.

它位于金塔纳罗奥,沐浴在加勒比海的海水中,海水形成了壮丽的蓝色调,从鲜绿色到绿松石色。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El cielo y el mar eran una misma cosa de ceniza, y las arenas de la playa, que en marzo fulguraban como polvo de lumbre, se habían convertido en un caldo de lodo y mariscos podridos.

苍天大海连成一个灰茫茫的,海滩的细纱在三月的夜晚曾像火星一样闪闪发光,而今却变成一片杂有臭贝壳的烂泥塘。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Esos perros que son mezclas de diversas de diversos tipos, pues estos son perros pijos, muy limpios, muy elegantes, que, oye, la mayoría, la mayoría pasan de la gente, la mayoría, la mayoría, son muy ingleses.

那些狗是各种狗的,嗯,这些是豪华的狗,非常干净,非常优雅,嘿,大多数,他们中的大多数都是传递人,大多数,大多数,都是非常英国的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Y lo hace de la mano de Marina Abrámovic, una enamorada de la diva que presenta su obra " 7 muertes de Maria Callas" , una mezcla de ópera, perfomance y vídeo, con las siete arias más célebres de la diva.

他是在玛丽娜·阿布拉莫维奇 (Marina Abrámovic) 的帮助下完成的, 玛丽娜·阿布拉莫维奇 (Marina Abrámovic) 是歌剧女主角的爱好者,她展示了她的作品“玛丽亚·卡拉斯 (Maria Callas) 的 7 次死亡”,这是歌剧、表演视频的,其中包含歌剧女主角的七个最著名的咏叹调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


指出正确方向, 指大的, 指导, 指导的, 指导方针, 指导思想, 指导员, 指的, 指点, 指定,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接