有奖纠错
| 划词

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一人丧人从事了漫长艰苦争取复争;连续57年多战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里希望一直是且将仍然是实现与邻国和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镇定的, 镇定剂, 镇痉挛的, 镇静, 镇静的, 镇静剂, 镇静性的, 镇静状态, 镇流管, 镇流器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

En este ámbito, cuatro hermanos vagaban errantes.

在这一带,兄弟四人漂泊漂泊

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La comunicación no presentaba para él ningún problema y en poco tiempo se hizo una figura popular en los círculos de expatriados.

因为全没有障碍,他很快就在这些漂泊者的圈子中成为极受欢迎的人物。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Luego suspiró muchas veces hasta el fondo del alma y sucumbió con un silbido triste y continuo como el de una barca a la deriva.

接着她发出多次叹息,似乎将整个灵魂都倾空了,最后,随着一声像是漂泊的小船发出的凄厉而绵长的哨音归于平静。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este mundo de mares también fue separado de las tierras celestiales y los hermanos vagaron errantes, aún más desorientados que en su mundo anterior.

这个海世界也与天地分离, 兄弟俩漂泊定,比之前的世界更加迷茫。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的 Relato de un náufrago

Por primera vez durante mis cinco días de soledad en el mar, mi terror cambió de dirección: ahora no tenía tanto miedo al mar como a la tierra.

于是,在海上独自漂泊了五天之后,我的恐惧头一次改变了方向:现在陆地对我造成的恐惧远远超过海

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

No pocos de los vapores que un buen día no llegaron a puerto, han tropezado en su camino con uno de estos buques silenciosos que viajan por su cuenta.

少轮船在某个好天气没有到港,都是因为在途中撞上了一条这种任意漂泊的无声无息的船。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Para agasajar la dimensión patriótica del momento, decidimos que cuando tuviera clientas españolas recurriría oportunamente a referencias a personas y lugares conocidos en mis viejos tiempos trotando por las mejores casas de Madrid.

而针对在漂泊的西班牙人中盛行的思乡之情,我们决定失时机地提起以前我在马德里“最好的时装店”工作时认识的那些人和地方。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Vio pasar los remolcadores por debajo de los puentes, y no le parecieron barcos, sino casas errantes de techos colorados y ventanas con tiestos de flores en el alféizar, y alambres con ropa puesta a secar en los planchones.

他看着拖船从桥下穿过,感觉它们像船,而像一座座漂泊的房子,有着彩色的屋顶,窗台上摆放着花盆,还拉了绳子,用来在甲板上晾衣服。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Era un fantasma en una casa ajena que de un día para otro se había vuelto inmensa y solitaria, y en la cual vagaba a la deriva, preguntándose angustiada quién estaba más muerto: el que había muerto o la que se había quedado.

她是一座陌生房子里的幽灵,这座房子日复一日地变得巨大而孤独,她在里面漂泊着,痛苦地想知道谁更死:死了的人还是留下来的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镇重物, 镇子, , 争霸, 争辩, 争吵, 争吵不休, 争持, 争斗, 争斗的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接