有奖纠错
| 划词

Quisiera también agradecer a los cinco oradores que hicieron uso de la palabra al inicio de la reunión por sus esclarecedoras presentaciones y su informaciones de primera mano.

谢本次会议开始时五位发言者的富有灼见的介绍和一手资料。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Jean Ping, todo nuestro agradecimiento y reconocimiento por la sabiduría, competencia y lucidez con las que presidió la labor del anterior período de sesiones y preparó la reunión plenaria de alto nivel.

向你的前任让·平先生阁下表示赞赏和谢,谢他以智慧、巧和真知灼见指导上一届会议工作和筹备本次高级别全体会议。

评价该例句:好评差评指正

La oradora expresó satisfacción con la evaluación de los cursos sobre las cuestiones fundamentales de la agenda económica internacional, puesto que su país, que había acogido en fecha reciente un seminario regional, era consciente de la importancia de los conocimientos teóricos y prácticos que había proporcionado el programa a los que habían participado en él.

她对国际经济议程的关键问题课程的评价表示满意,因为最巴举行了一场区域研讨会,所以巴了解该方案向参加研讨会的受训人员提供了理论和实践的真知灼见

评价该例句:好评差评指正

La oradora expresó satisfacción con la evaluación de los cursos de formación sobre cuestiones fundamentales de la agenda económica internacional puesto que su país, que había acogido en fecha reciente un seminario regional, era consciente de la importancia de los conocimientos teóricos y prácticos que había proporcionado el programa a los pasantes que habían participado en él.

她对国际经济议程的关键问题课程的评价表示满意,因为最巴举行了一场区域研讨会,所以巴了解该方案向参加研讨会的受训人员提供了理论和实践的真知灼见

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伤生, 伤食, 伤势, 伤势很重, 伤逝, 伤水, 伤天害理, 伤亡, 伤亡惨重, 伤心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

En efeto, lo que yo alcanzo, señor Bachiller, es que para componer historias y libros, de cualquier suerte que sean, es menester un gran juicio y un maduro entendimiento.

实际上,人,我现在得出一个结论,就编写史书需要具有真知横生才谈得上家手笔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


商店橱窗, 商定, 商队, 商法, 商贩, 商港, 商行, 商号, 商会, 商界,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接