Los hermanos se turnaban para cuidar a su madre.
兄弟几个顾母亲。
Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.
在家里有他母亲顾当然要好些。
Como es inmaduro, no sabe cuidar de los demás.
因为他不成熟,他不会顾其他人。
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他尽管身体不好可是不愿意让人特殊顾。
Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.
玛尔塔是家庭主妇,她有三个孩子要顾。
Cuando me hospitalizaron, mi novia me estuvo cuidando todo el tiempo.
当他们把送进医院后,的女朋友一直在顾。
La primera prioridad es cuidar de la gente que participa.
第一个优先领域是顾参与人员。
Las mujeres y las niñas cargan con el peso del apoyo y el cuidado.
妇女和女承担支持和顾的责任。
Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.
青年作为社会中珍贵和脆弱的成员受到顾。
Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.
她无法顾其女,女被安置在别人家中。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项顾境内离失所者的全面政。
El UNICEF se ocupaba de todos los niños que necesitaban atención, apoyo y tratamiento.
基金会帮助所有需要顾、支持和治疗的。
En varias regiones se han redoblado los esfuerzos para recurrir menos a la atención institucional.
已在几个区域加紧努力,以减少利用由机构顾。
Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.
需要大量资金提供持续顾和维持离失所家庭的生活。
Las niñas abandonan la escuela para cuidar a sus padres enfermos o a sus hermanos pequeños.
k 女孩为了顾患病的父母或顾弟妹而辍学。
Más de 15.000 cuidadores de niños, en su mayoría madres, asistieron a esas reuniones.
000多名顾者参加了上述会议,其中大多数为母亲。
Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.
为特殊顾第三方们迟迟没有获得们土地的所有权。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无人顾的未成年人的暴力事件令人震惊。
Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.
此外,她们还要经常地担负起家庭的责任,要顾幼小的弟妹。
Estuvo muy atento con nosotros.
他对们顾备至。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo me iré a cuidar a mi madre, que falta le hará a la pobre.
回去妈妈,她需要。
Considérelo y perdónelo como quizá Dios lo haya perdonado.
请您他,饶恕他吧,上帝也许已宽恕他了。”
Papá volverá al mediodía y cuidará de tí.
爸爸中午回来的。
Tiene que cuidar a sus pequeños huevos.
它还得鸟蛋呢。
Pues, cuidar de Cecilia y de la casa.
塞西莉娅,收拾家里。
Usted va a estar bien, señor Roiter.
们好您的。
Hay un profundo cuidado por los niños.
未来世界对儿童得更好。
¿Que me van a dejar solo con esta señora para cuidarla?
难道要让单独这位女士?
Hoy he venido a la granja a cuidar a los animales.
今天来到了农场来动物。
Pero cuando le da por alguien, acaba involucrándonos a todos.
可是他还让大家都。
Has criado a Yuki y Ame muy bien.
把孩子们得很好。
Vamos a cuidarlo mientras estáis de vacaciones.
们去度假了,们来它。
Ella te regará y cuidará de ti.
她是赐予的 并。
Me siento muy orgullosa de como nos cuidamos.
对们互相感到非常自豪。
No, te pagan por cuidar a un muñeco.
不 他们付给钱来一个娃娃。
Encárgate de él mientras yo voy a rescatar al granjero Tim.
在去营救农夫蒂姆时好他。
Procura cuidarte y buscar la ayuda que sea necesaria.
尽量好自己,在需要时寻求帮助。
Gracias por cuidar de mi hija.
谢谢的女儿。
Sí, no es nada fácil cuidar a unos niños tan pequeños.
是啊,小孩子太不容易了。
Xu Xian le preparó un remedio y acudió a atenderla.
许仙给她准备了药,打算去她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释