有奖纠错
| 划词

Observó que los programas que se limitaban a indemnizar a las víctimas y a sus familias por los daños sufridos eran insuficientes y vulneraban el derecho a la verdad.

他指出,南非真相与解委员会有权下令使不法行为犯罪者说明事件真相。

评价该例句:好评差评指正

El Comité reitera que el artículo 6 del Pacto limita las circunstancias que pueden justificar la pena capital y garantiza a toda persona condenada el derecho a solicitar el indulto.

委员会重申,《公约》第六条限制作为死刑依据的案情,并保证所有宣判有罪的人都有寻求的权利。

评价该例句:好评差评指正

Observó que en Sudáfrica se había propuesto, en el marco de una comisión de verdad y reconciliación, amnistiar a los culpables de actos ilícitos porque las víctimas reivindicaban más la verdad que los procesos penales.

他指出,南非在一个真相与解委员会的框架下提出了对不法行为犯罪者的建议,因为受害者希望获知更多的真相,而不只是提出刑事起

评价该例句:好评差评指正

Observó que otras comisiones de verdad y reconciliación habían descuidado la importancia de la amenaza de procesamiento como incentivo para dar testimonio y que en cambio se habían concentrado únicamente en la capacidad de la comisión para conceder amnistías.

他指出,其他真相与解委员会都忽视了起成为作证的激励因素这一重要意义,它们只是关注委员会有无力给予

评价该例句:好评差评指正

El Parlamento también debe aprobar sin demora, antes de que se celebren las elecciones, otra legislación básica que sigue pendiente, incluso sobre la amnistía, el estatuto de los magistrados, la financiación de los partidos políticos y la organización del poder judicial.

在选举之前,议会还必须毫不拖延地通过其他未决基本立法,包括、治安法官的地位、各政党的资金筹措司法机构的组织等。

评价该例句:好评差评指正

Un participante propuso que se suprimiera en el párrafo 1 "con arreglo a sus obligaciones internacionales," después de "a su extradición o," porque los tribunales internacionales especiales no se crean en virtud de tratados que generen obligaciones para los Estados Partes.

一个代表团建议删除第1款中“移交”一词前的“根据其国际义务”等字,因为国际法庭不是根据规定缔约国义务的条约所建立的。

评价该例句:好评差评指正

15) El Comité sigue preocupado por el hecho de que los delitos punibles con la pena capital según la legislación yemenita no son compatibles con las disposiciones del Pacto y porque el derecho a solicitar el indulto no se garantiza a todos en igualdad de condiciones.

(15) 委员会依然关注到,根据也门法律,关于判死刑的罪行之规定不符合《公约》的要求,而寻求的权利没有对所有人平等地加保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consecuentemente, consecutivamente, consecutivo, conseguir, conseja, consejero, consejo, consejo de guerra, Consejo de Seguridad, Consejo de Seguridad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年7

Que es la amnistía y la autodeterminación.

什么是特赦和自决。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9

Y pone como principal condición, una ley de amnistía.

它把特赦法作为主要条件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Esquerra insiste en que la amnistía ya está acordada.

埃斯奎拉坚称特赦已经获得同意。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4

Argumenta que también dijeron no a los indultos y a la amnistía.

他辩称,他们还拒绝赦免和特赦

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

El PSC, pide el apoyo " sin fisuras" a la amnistía.

PSC 呼吁“坚定不移”支持特赦

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9

La causa quedó archivada con la Ley de Amnistía de 1977.

此案随 1977 年《特赦法》存档。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Y que busca desviar la atención de la posible amnistía.

这旨在转移人们对可能的特赦的注意

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

No, esta amnistía no se negocia en nombre de España.

不,这项特赦不是代表西班牙谈判的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11

Detallan cada milímetro de la ley de amnistía, y parte del acuerdo político.

他们详细介绍了特赦法的每一毫米,以及政治协议的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Y sobre una posible amnistía, fuentes del PSOE dicen que se estudiarán las posibles medidas.

关于可能的特赦,西班牙工人社会党消息人士称,将研究可能的措施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1

Ni el de Junts, que cree que varias medidas ponen en peligro la ley de amnistía.

Junts 也不这么认为,他们认为有几项措施危及特赦法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Aunque creen que una posible ley de amnistía aún no estaría lista.

他们认为可能的特赦法还没有准备好。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9

El magistrado del Tribunal Constitucional Juan Carlos Campo, se aparta del debate sobre la Ley de Amnistía.

宪法法院法官胡安·卡洛斯·坎波退出有关《特赦法》的辩论。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9

Y no aclara si una ley de amnistía encajaría, aunque se lo preguntan varias veces.

多次被问到,但它并没有澄清特赦法是否合适。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Las negociaciones para la investidura siguen y el foco se vuelve a colocar en la posible ley de amnistía.

授勋谈判仍在继续,焦点再次中在可能的特赦法上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6

Vamos a hablar también de trata de personas en Colombia y de la amnistía para migrantes en Honduras.

我们还将讨论哥伦比亚的人口贩运和洪都拉斯对移民的特赦

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Oposición frontal a la amnistía y a Pedro Sánchez.

正面反对特赦和佩德罗·桑切斯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9

Puigdemont exige la amnistía para empezar a negociar la investidura con cualquiera de los dos grandes partidos.

普伊格德蒙特要求特赦,以便开始与两个主要政党中的任何一个就授职事宜进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

El CIS ha publicado hoy su último barómetro hecho en plenas negociaciones de investidura y de una posible amnistía.

独联体今天发布了在授衔谈判和可能的特赦过程中制定的最新晴雨表。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

El texto sobre amnistía propuesto por Sumar, lo presentará Yolanda Díaz el martes en Barcelona.

苏马尔提出的特赦案文将于周二由尤兰达迪亚斯在巴塞罗那提交。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conserje, conserjería, conserva, conservable, conservación, conservacionista, conservador, conservaduría, conservadurismo, conservante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接