有奖纠错
| 划词

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热的国家的当代烈士。

评价该例句:好评差评指正

Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.

在任何地方将始终存在较小的狂热子团体。

评价该例句:好评差评指正

Eslovaquia se ha opuesto, obviamente, a todas las formas de violencia y expresiones de fanatismo ciego y de odio.

斯洛伐克明确反对一切形式的暴力盲目狂热与仇恨表现。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨的宗教狂热,出现了戴头巾之类的问题。

评价该例句:好评差评指正

El aumento del extremismo y el fanatismo, que no son exclusivos de ninguna religión o civilización, es motivo de gran preocupación.

极端狂热具体归属任何宗教或文明,但它们的出现令人非常关切。

评价该例句:好评差评指正

Hablo del Supremo Creador que es amor, no de quienes desean transformarlo en un odioso instrumento de fanatismo, prejuicios y odio.

“我谈及的是爱的化身、至高无上的造物,而是那些企图将造物变成煽动狂热、偏见仇恨的邪恶工具的人。

评价该例句:好评差评指正

Hay que reconocer que el camino para completar el proceso ha sido difícil, caracterizado por el estallido de violencia y momentos febriles.

诚然,完成这一进程的道路十困难,时而发生暴力出现狂热时刻。

评价该例句:好评差评指正

Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族狂热蒙住双眼的体制为人们所带来的无尽痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reducir las tan desproporcionadas amenazas que plantean los regímenes hostiles y grupos de fanáticos mediante un mejor régimen de fomento de la confianza.

有必要通过加强建立信任制度来减少敌对政权狂热集团构成的高度成比例的威

评价该例句:好评差评指正

Se trata fundamentalmente de devolver el protagonismo a la gente de buena voluntad en detrimento de los fanáticos y extremistas que fomentan la división y el odio.

文明联盟寻求使善良的民众重新发挥中心作用,以免狂热极端子挑动仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Esas divergencias son también la causa de muchas guerras civiles e interestatales, las cuales, unidas al fanatismo ideológico y religioso, han hecho sufrir a millones de personas.

这种鸿沟还引起了很多内战国家之间的战争,意识形态宗教狂热一道,给数以百万计的人民带来痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.

那些有违常理的行为产生自狂热的思想意识、无知、否定一切信任他人,它们构成了人性的最黑暗一面。

评价该例句:好评差评指正

Demasiado a menudo, las presentaciones de los medios de difusión han mostrado una tendencia a destacar materiales que generan el fervor patriótico y alientan el recurso al uso de la fuerza.

媒体的报道经常显示出一种突出那些产生爱国狂热、怂恿诉诸武力的材料的倾向。

评价该例句:好评差评指正

La peligrosa intensificación actual del terrorismo y de su cultura, que se deriva del odio y del fanatismo, son los peligros más graves que amenazan a la comunidad internacional en todas partes.

当今由于仇恨狂热而造成的恐怖及其文化的危险升级,是在各个地方威国际社会的最严重危险。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, describir cualquier grupo particular de personas como terroristas fanáticos motivados por una religión de guerra es irresponsable y frustraría cualquier intento de forjar un frente unido y común contra el terrorismo.

因此,将任何特定人口群体描绘成信奉战争宗教的狂热恐怖子的做法是负责任的,而且会破坏争取结成共、联合反恐阵线的任何努力。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos a los que se enfrenta nuestra Organización suelen ser resultado de la pobreza extrema, que constituye el caldo de cultivo perfecto para que se desarrollen y prosperen el fanatismo y la violencia.

本组织面临的冲突一般产生于极端贫困——这是狂热暴力的最佳的孳生地。

评价该例句:好评差评指正

Buscamos la liberación de nuestro pueblo del fanatismo torpe, de los prejuicios ideológicos, de la violencia política y del fatalismo, porque nos creemos capaces de forjar nuestro propio destino en un mundo más fraterno.

相反,我们正在谋求使我国人民摆脱野蛮狂热,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力宿命论,因为我们认为,我们能够在一个更加博爱的世界中塑造我们自己的命运。

评价该例句:好评差评指正

Las escuelas religiosas también han pasado a formar parte del sistema de educación pública a fin de unificar las ideas en todos los sectores de la sociedad yemenita y evitar el fanatismo y los extremismos.

宗教学校也成为公共教育体系的一部,以便统一也门社会各阶层的思想,避免狂热极端

评价该例句:好评差评指正

Ese es el significado de la cultura de paz, que rechaza la cultura de la violencia, el extremismo y el fanatismo y respeta los principios fundamentales de la tolerancia, la solidaridad, la dignidad y la armonía.

这里面存在着平文化的意,它反对暴力、极端狂热的文化,坚持容忍、团结、尊严与谐的普遍价值。

评价该例句:好评差评指正

Durante su régimen, el 75 por ciento de los hogares estuvo a cargo de viudas y otras mujeres porque la mayoría de los hombres fueron asesinados despiadadamente por los secuaces y niños soldados fanáticos de Pol Pot.

在他的统治下,75%的家庭都是由寡妇妇女来操持,因为大部男性都被波尔布特的党羽狂热的儿童兵残忍地杀害了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bezoar, bezoárdico, bezote, bezudo, BHU, Bhután, bhutanés, Bi, bi-, bi- pref.,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

El poder dar unas clases antes de volverte loca y lanzarte a jugar.

要能够在变得并开始运动之前上几节课。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Las pizzas son un invento italiano, pero una obsesión mundial.

披萨是意大利的发明,但已成为全球的追求。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pequeño portátil relajante; la fiebre empezó hace unos meses en Estados Unidos.

可携带,让放松的玩具; 这股在几个月前的美国开始。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Su romance con el productor egipcio Dodi Al-Fayed causó un gran revuelo y creó un frenesí mediático.

埃及制片人多迪·法耶德的恋情引起了轰动,媒体也追踪。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

En este se escenifica una lucha que sumerge a la Ciudad en un frenesí de pólvora y estruendo.

在这一天上演战斗,让全笼罩在硝烟和巨响形成的里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Son muy atractivos visualmente y están causando furor entre los pequeños y adultos de todo el mundo.

指间陀螺外表上很吸引人。 世界上的儿童和大人们的反响。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Pero una de ellas es las manías.

但其中之一就是

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Existen también manías de orden y posición.

还有订单和位置

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Continuaba siendo un lector ferviente, esta vez de los narradores y poetas franceses como Víctor Hugo, Baudelaire y Rimbaud.

他仍然是一个的读者,这次他读的是这个时代的法国小说家和诗人,如维克多·雨果、波德莱尔和兰波。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Bueno, una manía es una fijación por una cosa en particular.

好吧,是对特定事物的执着。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Soy un escritor peruano y bloguero fanático.

我是一名秘鲁作家和的博客作者。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Es él el que quiere tirarse a la maníaca.

是他想让自己陷入

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Un homanaje que, según su familia, es un antídoto ante el fanatismo.

据他的家人说,这是对主义的解毒剂。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Entonces, como veis, en España tenemos muchas manías de superstición.

所以,正如你所看到的,在西班牙我们有很多迷信

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo siempre fui un gran admirador, siempre fui un fan de las batallas.

我一直是的粉丝,我一直是战斗的爱好者。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Bueno, no sé si es realmente una manía.

嗯,我不知道这真的是不是

评价该例句:好评差评指正
风之影

A mis ojos de diez años, aquellos individuos aparecían como una cofradía secreta de alquimistas conspirando a espaldas del mundo.

在我这个十岁孩子的眼里,这些人就像炼金术士秘密工会的分子。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Cristina de Suecia fue una gran admiradora de la cultura clásica y de las antigüedades.

瑞典的克里斯蒂娜是古典文化和古董的崇拜者。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Esta manía es muy común cuando somos pequeños.

这种在我们小时候很常见。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Una prisa desusada, febril y loca le acomete, aunque no hace muchos preparativos.

尽管他没有做太多准备,但一种不寻常、和疯的匆忙笼罩着他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biatómico, biauricular, biáxico, biaza, bibásico, bibelot, biberón, bibí, bibicho, bibijagua,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接