有奖纠错
| 划词

La función que les corresponde desempeñar en el desarrollo a las Naciones Unidas es especial.

联合国系统在发展方面应该发挥作用

评价该例句:好评差评指正

La resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad es única.

安全理事会第1325(2000)号决议

评价该例句:好评差评指正

Tiene dotes singulares de física.

他有物理天赋。

评价该例句:好评差评指正

Al concluir esta cumbre única, nos sentimos alentados por sus resultados.

当本首脑会议结束时,其成果使我们感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

El Consenso de Monterrey señala que el comercio es la fuente externa más importante de financiación para el desarrollo.

《蒙特雷共识》确认贸易发展筹资最重要外来资源。

评价该例句:好评差评指正

La UNAMSIL ha logrado éxitos que son únicos en la historia de los esfuerzos de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz.

联塞特派团已取得在联合国维持和平行动历史上成就。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial reconoce que cada territorio es único y, por consiguiente, el proceso de descolonización de los territorios debe estudiarse caso por caso.

特别委员会认识到每个领土都,因此各领土非殖民化进程必须逐处理。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación, al igual que muchas otras, participó en esas deliberaciones en un verdadero intento de contribuir activamente a fortalecer la eficiencia de nuestra única e irreemplazable Organización.

我国代表团同许多其他代表团加了这些审议,真正试图为提高我们、不可取代组织效率积极地作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, pese a los resultados negativos de la Conferencia, el Tratado sigue siendo un instrumento multilateral de carácter singular e irremplazable que debe seguir desempeñando un papel fundamental.

,尽管大会取得了消极结果,但条约仍然且不可代替多边文书,应该继续发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.

利比里亚人将面临机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得进展,进入个持久稳定、国家重建和复兴新纪元。

评价该例句:好评差评指正

El ser escuchado en el foro más importante del mundo es una oportunidad sin igual, en particular para jóvenes que tal vez no hayan pensado nunca que sus voces eran valiosas.

在世界最崇高讲坛发言机会,对那些从未想过其声音会很有价值或很有用青年人而言,尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Esa iniciativa brinda una oportunidad sin paralelo de promover la innovación y las buenas prácticas en el modo de suministrar la asistencia y de aumentar la previsibilidad, suficiencia y flexibilidad de la financiación humanitaria.

该倡议为促进以创新和良好做法提供援助,以及加强人道主义筹资可预测性、充分性和灵活性提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Palestina sostiene que la situación de los niños palestinos es única, lo que no significa decir que es peor que la de otros niños, ni que los niños palestinos tengan el monopolio del sufrimiento.

巴勒斯坦坚持认为,巴勒斯坦儿童情况,这并不意味着,他们情况比其他国家儿童情况更恶劣,也不说巴勒斯坦儿童承担了所有痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que en el contexto de las comunicaciones electrónicas no es fácil lograr el carácter único, en el párrafo 2 de su artículo 2, el proyecto de convención excluye los instrumentos que han de presentar ese carácter único.

由于在电子环境下不容易达到特性要求,因此公约草案在草案第2条第2款中排除要求票据。

评价该例句:好评差评指正

Entre los países con economías en transición, Belarús cuenta con posibilidades singulares en materia educativa, científica y de producción y está abierto a la cooperación en relación con la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在经济转型期国家中,白俄罗斯拥有教育、科研和生产潜力,并乐意在利用信息和通信技术方面合作。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Mazzoni (Italia) está de acuerdo con el representante de los Estados Unidos en que el párrafo 2 del proyecto de artículo 2 resuelve el problema del carácter único del documento planteado por la delegación de Bélgica.

Mazzoni先生(意大利)说,他同意美国代表意见,即草案第2条第2款已经解决比利时代表团提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a los datos reunidos por el Banco en el Estudio y la Evaluación, se ha podido efectuar una comparación sin precedentes del alcance y la eficacia de los regímenes de la insolvencia en todos los países miembros del Banco.

根据欧洲复兴开发银行在调查和评估工作组中收集数据,得以对所有与欧洲复兴开发银行业务有关国家破产法律制度广度和效能展开比较。

评价该例句:好评差评指正

Los países donantes que aporten fondos para las actividades relativas a las minas deberían consultar la cartera de proyectos de acción antiminas, un manual único que permite a los donantes evaluar las necesidades del país en el marco de un formato claro y unificado.

排雷行动捐助国应该照排雷方案总体计划 ——考手册,该手册可使捐助国对受援国需求进行准确和符合标准评估。

评价该例句:好评差评指正

Ese número telefónico será el mismo en todo el territorio de Bosnia y Herzegovina, pues el Organismo Regulador de Comunicaciones otorgó una licencia para utiliza el número único y breve 1209 para todos los servicios telefónicos de prevención de la violencia familiar en Bosnia y Herzegovina.

该电话号码在波黑境内都,因为通信管理局许可波黑境内所有预防家庭暴力电话服务机构使用惟短号1209。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los contactos y las comunicaciones oficiales sobre las cuestiones mencionadas en el párrafo d) se llevarán a cabo en cada lugar de destino por conducto del comité ejecutivo del órgano representativo del personal, que será el único y exclusivo órgano representativo a tal fin.

但(d)款所称事项均须在每工作地点由工作人员代表机构执行委员会从事正式接触和洽商,应以工作人员代表机构为处理此种事项代表机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蜷伏, 蜷曲, 蜷缩, , 鬈发, 鬈曲, 鬈曲的, , 颧骨, 颧骨的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Saber que no hay nadie como tú.

要知道你是独一无二

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y que es algo exclusivo de España.

而且这个情况是西班牙独一无二

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es una ocasión única que no podemos desaprovechar.

这是独一无二机会,我们绝不能错过。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero me dijo que era la única en su tipo en todo el universo.

但是她对我说她是世上独一无二玫瑰。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Son una especie muy peculiar, con muchas características únicas.

它们是一种非常奇特物种,具有许多独一无二特征。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Mi nombre es Miles Morales, el único e irrepetible Spider-Man.

我是迈尔斯·莫拉莱斯,独一无二蜘蛛侠。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Son creativos y les encantan las cosas únicas, que les hacen destacar sobre los demás.

他们富于创造力,喜欢独一无二东西,这让他们与众不同。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Esto, señoras, es un Delphos, un vestido único.

这个,女士们,叫做‘德尔菲斯’,是一件独一无二礼服。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Vete a ver las rosas; comprenderás que la tuya es única en el mundo.

“再去看看那些玫瑰花吧。你一定会明白,你那朵是世界上独一无二玫瑰。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero yo le hice mi amigo y ahora es único en el mundo.

但是,我现在已经把它当成了我朋友,于是它现在就是世界上独一无二了。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

Su flor le había dicho que era la única de su especie en todo el universo.

那朵花曾对他说她是整个宇宙中独一无二一种花。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Obras que, para mí, las veo hoy y son únicas.

对我来说,我今天看到作品是独一无二

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Pues te animamos a que nos dejes tus opiniones y a que te suscribas a nuestro canal para descubrir lugares únicos.

我们希望你留下意见,并订阅我们频道,一起探索独一无二地方。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Y es algo que nunca va a volver, es como un regalo exclusivo y único.

是泼出去就无法收回水,是独一无二、绝对唯一礼物。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con " Cien años de soledad" , Gabriel García Márquez encontró una forma única de capturar la singular historia de América Latina.

通过《百年孤独》,加夫列尔·加西亚·马尔克斯找到了一个独一无二方法捕捉了拉丁美洲独一无二历史。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Compararse con: " No te compares con los demás, tu eres unico" .

- 与自己比较:“不要将自己与他人比较,你是独一无二。”

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Comenzamos a comprender que nuestros pensamientos y sentimientos son únicos y no son necesariamente los de los demás.

我们开始明白,我们想法和感受是独一无二,不一定是别人

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los qualia son únicos a la persona que los experimenta, como tener una picazón, estar enamorado o sentirse aburrido.

感受性对于经历它们人来说是独一无二,比如瘙痒、恋爱或感到无聊。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Bueno, una mascota también es algo único y siempre que la ves recuerdas a la persona que te la dio.

嗯,宠物也是独一无二东西,每当你看到它时,你都会想起把它送给你人。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Los pubs británicos se mezclan con tapas españolas, y las festividades locales reflejan una fusión de costumbres que es única en el mundo.

英国酒吧与西班牙小吃相融合,当地节日活动也反映出世界上独一无二习俗融合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缺席的, 缺席审判, 缺席时间, 缺席者, 缺陷, 缺心眼儿, 缺一不可, 缺医少药, 缺原料, 缺证据,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接