有奖纠错
| 划词

El Príncipe Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordania) dice que el Tratado se ha de aplicar con rigor y con una fuerza equilibrada y equitativa en el caso de los tres pilares.

Zeid Ra′ad Zeid Al-Hussein亲王(,条必须严格行,三个支柱平用力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


娱乐中心, , 渔产, 渔场, 渔船, 渔夫, 渔港, 渔歌, 渔鼓, 渔火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与魔法石(精选

Cuando escuchen el silbato, quiero que todos golpeen el suelo con fuerza.

到哨声,我要你们每一个人都用力

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando terminaron los zapatos, untaron un trapo con grasa y los frotaron con brío hasta que quedaron bien relucientes.

当鞋子完成时,他们把布沾满了油,用力用布将鞋子擦拭,直到它们变得锃亮。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Esta vez fue un tirón tímido, sin demasiada fuerza, y supo exactamente lo que era.

这次是一次胆怯的拉扯,不​​是太用力,他清楚知道那是什么。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Aguardó un ratito y de pronto, impaciente, se puso a sarandear con todos sus bríos el tirador de la puerta.

他等了一会儿,突然不耐烦开始用力摇动门把手。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Envolvió mi cuerpo delgado en su corpulencia y me estrechó con fuerza; después tomó mi cara entre sus manos grandes y me besó en la frente.

他用伟岸的身包裹住我痩小的身体,用力抱紧我。然后用手捧起我的脸,亲吻我的额头。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana volvió á su asiento sonrojada por la timidez y el placer, para encontrarse con que la dama del vestido de seda rosa le oprimía la mano y se la sacudía vigorosamente.

安娜回到自己的座位上,羞涩而又愉悦红了脸,发现那个穿粉红色丝绸连衣裙的女士正按她的手,用力摇晃

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Luego saltó otra vez, y otra, y el bote navegó a toda prisa pese a que el sedal seguía corriendo y el viejo cada vez tiraba más de él a un arriesgo de romperlo.

然后他一次又一次跳,船很快就航行了,尽管鱼线仍在延伸,老人也越来越用力拉扯,线的危险。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El rostro de Kassim adquirió de pronto una dura inmovilidad, y suspendiendo un instante la joya a flor del seno desnudo, hundió, firme y perpendicular como un clavo, el alfiler entero en el corazón de su mujer.

卡希姆的面孔突然变得像石头那么硬。他拿起饰针,在她赤裸的胸脯上立了刻,然后像插一颗钉子似的,用力把胸针狠狠刺进了他妻子的心脏。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

La pobre mujer rogó y suplicó a los bandoleros que la dejasen en libertad con su hijito; pero aquellos hombres tenían el corazón de roca y, desoyendo las súplicas y lamentaciones de la pobre campesina, se la llevaron por la fuerza.

那可怜的女人苦苦哀求强盗放走她们母子俩,可强盗们是铁石心肠,根本不她的哀求,只管用力他们往前走。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La vasija ni siquiera se había roto, pero el oficial, gritando como un poseso, azotaba sin piedad a los tres esclavos que junto a Bernat habían transportado la pieza; en un momento determinado levantó el látigo contra Bernat.

事实上,陶瓮毫无破损,但是大总管却像了魔似的咆哮,并且毫不留情用力和柏纳一起搬运陶瓮的三个家奴;当时,大总管一度高高举起鞭子,作势要抽打柏纳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 愉快, 愉快的, 愉快的微笑, 愉悦, 瑜伽, , 榆钱儿, 榆树,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接