有奖纠错
| 划词

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不互相一个方眺望

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海味, 海雾, 海峡, 海鲜, 海相, 海象, 海啸, 海蟹, 海星, 海熊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Entonces, a mí me gusta mucho mirar el prado. Yo soy de Monte.

我很喜欢眺望草原,我来自蒙特。

评价该例句:好评差评指正
老人与(精编版)

Miró por sobre el mar y ahora se dio cuenta de cuán solo se encontraba.

眺望,发觉他此刻是多么孤单。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Quería contemplar Barcelona desde la distancia, decía.

他说,他喜欢从远处眺望巴塞罗

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Al fondo, se ve el cordón montañoso que marca el límite con Chile.

眺望远处,你可以看到代表阿根廷和智利边界的山脊线。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Horas después, empecé a avistar el recuerdo; era una de las tradiciones del dios.

几小时后,我开始眺望到记忆中的事情;是神的传统之一。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Entonces me levantaba y me acercaba al umbral de la puerta para mirar el azul del cielo entre los tejados.

我会神差鬼使地站起身来,站到店门前,从一屋脊之间眺望蓝天。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Apenas llegaron a la playa, comenzó Pinocho a mirar ansiosamente por toda la extensión del mar, pero no vio ningún dragón.

皮诺乔一到边,马上放眼向眺望,可是什么鲨鱼也没看见。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Estuvimos así, admirando el mar inmóvil y diáfano en medio del cataclismo, hasta que el portero, ayudado por algunos vecinos, llegó a rescatarnos.

就这样,在陆地的灾难中,我们羡慕地眺望清澈而平静的洋,直到门房在几个邻居的帮助下前来救援。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Luego se quedó quieto y callado por un rato y miró a través de la cálida luz trémula de la llanura, la zona cubierta de arbustos.

他静静地躺了一会儿,接片灼热而炫目的平原,眺望灌木丛的边缘。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Era la primera tarde del verano de 1914; hartos de un mundo sin la dignidad del peligro, los amigos apreciaban la soledad de ese confín de Cornwall.

是一九一四年初夏的一个下午,两个朋友对没有危险的尊严感的世界感到无聊,眺望康沃尔这片荒山野岭。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

No, te juro que lo vi en foto, pero verlo en la realidad, no pero encima donde veo intento ver el horizonte, es un mar, es un océano.

我发誓我曾在照片上见这儿,但真的看到这一切的时候,我试眺望地平线,但只看到一片大,一片汪洋。

评价该例句:好评差评指正
一个难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Pensaba que a esa hora alguien estaba mirando la Osa Menor en Cartagena, como yo la miraba en el mar, y esa idea hacía que me sintiera menos solo.

我想象在此刻,卡塔赫纳一定也有人正眺望小熊星座,就如同我在上看它一样,我的孤独便少了几分。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Primero, en la calle de la Ribera, la casilla de Arreburra, el aguador, con su corral al Sur, dorado siempre de sol, desde donde yo miraba a Huelva, encaramándome en la tapia.

起先是里维拉街卖水的阿雷布拉的小茅舍,院子朝南,里永远充满金色的阳光。我常常爬上墙垣,从眺望韦尔瓦。

评价该例句:好评差评指正
老人与

Miró por sobre el mar y ahora se dio cuenta de cuán solo se encontraba. Pero veía los prismas en el agua profunda y oscura, en el sedal estirado adelante y la extraña ondulación de la calma.

眺望,发觉他此刻是多么孤单。但是他可以看见漆黑的水深处的彩虹七色、前伸展的钓索和平静的上的微妙的波动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


害喜, 害羞, 害羞的, 酣睡, 酣饮, 酣战, 憨厚, 憨厚的, 憨厚的人, 憨笑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接