有奖纠错
| 划词

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看只小猫的出生。

评价该例句:好评差评指正

Sencillamente no podemos permitirnos perderlos ni que desaparezcan.

我们决不能失去他们,或眼看着他们沦落。

评价该例句:好评差评指正

No podemos aceptar que los bajos niveles de financiación impidan nuestras operaciones en tantos lugares.

我们不能眼看着因为资金水平低,我们在许多地方的活动受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Los destinatarios deben ver la información que reciben como algo útil y valioso.

只有让受众亲眼看到信息资料,宣传才会有效果而且有价值。

评价该例句:好评差评指正

Los niños palestinos no pueden sentirse felices ni satisfechos en un ambiente de violencia, destrucción y opresión en que ven escamoteada su infancia.

在暴力、毁灭压迫的环境中,巴勒斯坦儿童眼看自己的童年被剥夺,他们不可能感到幸福快乐。

评价该例句:好评差评指正

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己的志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后。

评价该例句:好评差评指正

Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.

作为人道主义工作人员,我们不能眼看着该大陆每年有这么多的人死于可以预防的疾病、忽视毫无意义的残暴行动。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, la misión observó que se extraía de los viñedos, de forma amplia y sistemática, infraestructura como las tuberías de riego y los sostenes de hormigón reforzado de las viñas.

关于这一点,实况调查团亲眼看到葡萄园基础设施普遍被拆除,这种拆除通常是有步骤的,包括拆除灌溉管道混凝土的葡萄藤架。

评价该例句:好评差评指正

Vimos con nuestro propios ojos la necesidad de gestionar mejor la continuidad del apoyo, que va del socorro a la recuperación, la reconstrucción, el desarrollo y el crecimiento autosostenido, en una colaboración estrecha y mutuamente beneficiosa con los interesados locales, y haciendo una transición sin tropiezos de una etapa a otra.

我们亲眼看到,必须地方利益相关者密切互利合作,更好地管理统一连贯的支助系统,从救济到复兴、到重建、再到自我维持增长的发展,天衣无缝地从一个阶段过渡到另一个阶段。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, se confiscan tierras de los palestinos de resultas de la construcción del muro, sobre todo en las regiones de Tulkarme y de Qalqiliya, en las que Israel se ha apoderado de las mejores tierras agrícolas y de sus recursos hídricos, sin que se haya pagado ninguna indemnización a los palestinos.

其次,由于隔离墙的缘故,巴勒斯坦人眼看他们的土地被侵占,特别是在TulkarmQalqiliya地区,在里,以色列强占最肥沃的农田以及水资源,而又不给予任何补偿。

评价该例句:好评差评指正

Hemos visto de cerca los resultados de dichas actividades en una serie de esferas importantes, como la lucha contra la malaria y enfermedades crónicas que transmite la mosca tse-tsé, el trabajo sobre las aguas subterráneas en la cuenca del Nilo y en otros lugares, así como los aspectos polifacéticos del Acuerdo de Cooperación Regional en África.

我们亲眼看这些活动在一系列重要领域的成果,比如防治由舌蝇传播的疟疾慢性病的活动,在尼罗河流域其他地方有关地下水的工作,以及在《非洲区域合作协定》多个方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, , 尸胺, 尸骨, 尸骨存放处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Una vez pareció que iba a despertarse.

有一回眼看他快醒过来了。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Tus ojos de humano no pueden verme, pero puedo estar aquí.

你的人眼看不见我,但我可以在这里。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau se volvió hacia los soldados, que ya corrían hacia él—.

亚诺回头大喊,眼看着卫兵就追上来了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Bendito sea Dios, que tal me ha dejado ver con mis propios ojos.

感谢上帝让我亲眼看到了这些。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Por fortuna estaban ya en la playa, y el mar estaba a pocos pasos.

幸亏这时已经到了海边,眼看大海只有那么几步远了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Hizo mal en elegirme a mí como amiga.

只怪不该对我另眼看待。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ella lo agradeció sin mirar a quién, pero Saturno el Mago lo vio.

并没有抬眼看是谁,只是了句谢谢,但魔术师萨图尔诺看到了。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Dio un salto hacia delante, y entonces vio que iban a atraparlo, y descargó un golpe con la pala.

他继续冲着,眼看了,不由瑟瑟发抖。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Sería mucha mala suerte, quemarse al final, justo antes de los exámenes, por un mugriento vidrio, bah.

眼看毕业考试了,就因为那块倒霉的玻璃,结果出卖了,呸,真是命苦!

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Una vez, cuando se sentía mal, hacia el final de la pelea, había pensado que quizá fuera un sueño.

有一个时期,眼看事情告吹了,他感到非常难受,以为这也许是一场梦。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Gardiner había estado en Pemberley y había conocido al último señor Darcy a la perfección.

嘉丁纳太太曾经亲眼看到过彭伯里,对于老达西先生也是久闻大名。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Por fortuna estaba tan desesperado por sentir la tierra firme bajo mis pies que sentí lejana la esperanza.

来真是万幸,眼看陆地近在咫尺,我又如此渴望大地,简直无法忍受不去登陆的失望,这才躲过一劫。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En Sin Kalán no sé de ningún hombre que la haya visto o que haya visto a quien la vio.

我在新卡兰没有遇到一个亲眼看见过或者听过长城的人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Algunos nos cuentan que llevan incluso semanas haciendo cola para verlo en directo.

有些人告诉我们,他们已经排队数周就是为了亲眼看到演出。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Pues un montón, la verdad, y ayer la vi por los pelos, porque me espero.

嗯,实话,很多,昨天我亲眼看到了它,因为我在等待。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Dice que ha visto cómo sus vecinas y vecinos perdieron todo de un momento a otro.

他亲眼看到邻居们一瞬间失去了一切。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Al ver que estaba a punto de disparar, le golpea con todas sus fuerzas en la cabeza.

眼看开枪,便用尽全力朝他的头部击去。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Hija mía, no me des el disgusto de verte incapaz de respetar al compañero de tu vida.

好孩子,别让我以后眼看着你瞧不起你的终身伴侣,为你伤心。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

No le voy a pedir un hecho futuro, porque tenemos pocas horas antes de su procedimiento y no tendríamos como comprobarlo.

我不会让您拿未来的事来证明,因为治疗眼看开始了,没法验证您的话。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

De esa forma, Luis Ángel podría ver el problema con sus propios ojos y grabarlo por su cuenta.

这样,路易斯·安赫尔就可以亲眼看到问题并亲自记录下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


失败的, 失败的开端, 失败的可能性, 失败的原因, 失败主义, 失败主义的, 失败主义者, 失策, 失察, 失常,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接