Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.
私人医疗保险章程禁止性别歧视。
método; procedimiento
Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.
私人医疗保险章程禁止性别歧视。
Actualmente el estatuto del Consejo está aguardando la aprobación del Gobierno.
该理事章程目前正有待政府过。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委”章程并不构成有效仲裁协议。
Las funciones del Alto Comisionado se establecen en el anexo del Estatuto del ACNUR.
高级专职责列于《难民专办事处章程》附件。
Esa Carta aclara y puntualiza el mandato jurídico de la actual Oficina de Auditoría Interna.
该章程澄清和详尽规定了现有内部审计办公法律职责。
El Sr. Swepston explicó que la Constitución de la OIT contemplaba dos procedimientos de denuncia.
斯韦普斯顿先生解释说,劳工组织《章程》规定可采用两种申诉程序。
Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.
正规组织非国家行者有其创立文件、章程等,目也是确定其性质和身份。
Para lograr un mecanismo eficaz de auditoría interna el Consejo de Coordinación ha aprobado una Carta de auditoría interna.
确保切实有效内部审计机制,协调委过了《内部审计章程》。
Se propuso que esa información se examinase a la luz de los párrafos del Estatuto sobre las normas de financiación.
有人建议,这个资料也许可以同章程中与接受资金规则有关各段一起审查。
La Convención IV de La Haya dispone que está prohibido emplear armas, proyectiles o material destinados a causar sufrimientos innecesarios.
《海牙章程》第四条规定,禁止采用故意造成不必要痛苦武器、射弹或材料。
1.2 Cada cuatro años, se celebra antes de la Asamblea General oficial una sesión de capacitación de tres días de duración.
每四年一次,在章程规定大召开之前要进行三天培训。
Esa evaluación recomendó la creación de una Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas debidamente constituida y preparó un estatuto.
评价工作建议建立一个完整联合国职学院,并起草了学院章程。
El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.
协章程中规定仲裁庭驳回了原告提出将重组结果推翻申请。
A este respecto, tanto el Tratado como los Estatutos del Organismo Internacional de Energía Atómica se remiten al Consejo de Seguridad.
在这方面,《条约》和《原子能机构章程》都寄希望于安全理事。
De conformidad con el estatuto de la Escuela Superior, esos programas y proyectos se deben desarrollar con arreglo a dos criterios principales.
按照学院章程,这些方案和项目应根据两个主要标准加以制定。
La Comisión ha examinado la cuestión de los tipos de contrato en varias ocasiones, con arreglo al artículo 15 de su estatuto.
委按其《章程》第15条,多次审查了合同安排问题。
Las organizaciones regionales han surgido de acontecimientos regionales particulares, como ha quedado reflejado en los preámbulos de las cartas o instrumentos regionales.
区域组织产生于特别区域发展,正如区域章程或文书序言中所反映那样。
Su éxito dependerá de que cada interesado desempeñe el papel que le corresponde, según se prevé en el estatuto de la Escuela Superior.
学院成功取决于各利益有关方按照学院章程发挥其各自作用。
La asamblea aprobó el estatuto y los objetivos y funciones programáticas, y eligió al consejo de administración y al presidente de la asociación.
大过了章程和方案目标及任务,选择了董事和协主席。
La ONUDI es un organismo especializado de las Naciones Unidas integrado por Estados Miembros en cumplimiento de un tratado internacional: su Constitución.
G.19. 工发组织是联合国一个专门机构,由成国根据国际条约——其章程组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。