有奖纠错
| 划词

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de ONG de Nepal expresó su preocupación de que el código se utilizaría para socavar la independencia de las ONG.

尼泊尔非政府联合会表示担心该守则会被用来破坏非政府的独立性。

评价该例句:好评差评指正

Al emprender sus reformas estructurales, las Naciones Unidas también deben ser capaces de solucionar, de una vez por todas, las cuestiones polémicas que a lo largo de los años han socavado el prestigio de la Organización.

联合国在开始其结构,还必须能够一劳永逸地决多年来破坏联合国的有争议的问题。

评价该例句:好评差评指正

El Cuarteto también alentó y apoyó los esfuerzos de la Autoridad Palestina por impedir que los grupos armados atentaran contra el orden público y contra la política de la propia Autoridad Palestina, e instó a todas las partes a que ejercieran moderación, evitaran una intensificación de la violencia y mantuvieran abiertos los canales de comunicación.

“四方”还鼓励和支持巴勒斯坦权力机构作出努力防止武装破坏法律秩序和权力机构本身的政策,并敦促各方实行克制,避免暴力的升级并保持通讯渠道的畅通。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos conjuntos deben ser complejos y aportar de forma tangible una protección fiable a los territorios, la población, y los elementos esenciales de subsistencia e infraestructura de los Estados miembros contra el efecto destructivo de los nuevos desafíos y amenazas, a fin de crear las condiciones necesarias para el desarrollo progresivo y la erradicación de la pobreza en el territorio de la OCS, y entre ellos deben figurar

这一共同努力应具有综合性质,能切实促进成员国对领土、居民、生活保障和基础设施的关键部门实施可靠保护,使其免受新挑战和新威胁的破坏,为本内各国的持续发展和消除贫困创造必要条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuera, cuerazo, cuerda, cuerda floja, cuerda de tender, cuerda para tender, cuerdamente, cuerdo, cuereada, cuerear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20251月合集

La organización estima que harán falta unos 10.000 millones de dólares para reconstruir el devastado sistema sanitario de la franja.

组织估计,重建加沙地带遭受严重生系统需要约 100 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20251月合集

Según las cifras de su organización, más del 70% de los campos de cultivo han sufrido daños o están totalmente destruidos.

据该组织统计,超过70%农田遭到或完全毁

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20251月合集

Según las cifras de su organización, más del 70% de los campos de cultivo han sufrido daños o están completamente destruidos.

据该组织统计,超过70%农田遭到或完全毁

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20244月合集

La declaración tuvo lugar tras una nueva misión de la OMS al devastado centro médico de la ciudad de Gaza este lunes.

该声明是在周一向加沙城遭到医疗中心派出新组织团后发

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20245月合集

La Organización Internacional para las Migraciones señaló que las lluvias torrenciales han desencadenado inundaciones catastróficas y corrimientos de tierra al tiempo que han dañado gravemente carreteras, puentes y presas.

国际移民组织示,暴雨引发了灾难性洪水山体滑坡,同时严重了道路、桥梁水坝。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223月合集

Por su parte, la directora de la Organización Panamericana de la Salud destacó hoy en rueda de prensa el devastador impacto que ha causado el coronavirus en el continente americano.

泛美组织总干事今天在新闻发布会上强调了冠状病毒在美洲大陆造成性影响。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Abreviatura de Programa de Contrainteligencia, COINTELPRO fue un programa encubierto del FBI en las décadas de 1950 y 1970 que buscaba desestabilizar y desmantelar organizaciones que el gobierno percibía como amenazas.

COINTELPRO 是 Counterintelligence Program 缩写,是 20 世纪 50 1970 FBI 一项秘密计划,旨在稳定并瓦解被政府视为威胁组织

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202311月合集

Es una catástrofe de salud pública inminente que se cierne por los desplazamientos masivos, el hacinamiento, los daños a las infraestructuras de agua y saneamiento, dijo Christian Lietmeyer de la OMS.

世界组织克里斯蒂安·利特迈尔示,由于大规模流离失所、过度拥挤、水生基础设施遭到,这是一场迫在眉睫公共生灾难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223月合集

Igualmente preocupa la " impunidad actual de los ataques contra las mujeres políticas, que socava la participación política significativa de ellas" , contra organizaciones de la sociedad civil, activistas, defensores y periodistas.

同样令人担忧是, 针对民间社会组织、活动家、维权者记者“目前针对女性政治家攻击不受惩罚,这了她们有意义政治参与”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

Seguimos hablando de salud porque ONU se da alerta de una campaña internacional renovada, bien financiada y organizada en contra de las personas LGBTI, que tendrá consecuencias extremadamente dañinas para la salud pública.

我们一直在谈论健康,因为联合国警告说,针对 LGBTI 人群、资金充足组织国际运动将对公众健康造成极其后果。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

Tras la devastadora destrucción de la presa de Kayovka en la región ucraniana de Kherson, la Organización Internacional para las Migraciones hace un llamamiento preliminar de 12 millones de dólares para continuar su respuesta humanitaria.

在乌克兰赫尔松地区 Kayovka 大坝遭到毁灭性后,国际移民组织初步呼吁提供 1200 万美元以继续其人道主义响应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuerpo de bomberos, cuérrago, cuerudo, cuervo, cuesco, cuesta, cuesta abajo, cuesta arriba, cuestación, cuestión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接