有奖纠错
| 划词

Varios funcionarios del Organismo y líderes comunitarios lograron persuadir a los militantes para que se fuesen.

工程处工作员和社区领袖成功劝服战斗离去

评价该例句:好评差评指正

El grupo abandonó el lugar al día siguiente tras la intervención de funcionarios del OOPS, policías y líderes comunitarios.

这伙在工程处工作员、警察和社区领袖干预下离去

评价该例句:好评差评指正

Al 24 de agosto, se había evacuado a 286 personas, mientras que otras personas habían abandonado el lugar por sus propios medios.

截至8月24,撤离了286,其他则自动离去

评价该例句:好评差评指正

Cuando la madre del autor dijo al visitante que éste no estaba en su casa, el visitante partió profiriendo amenazas de muerte.

提交母亲告诉他提交不在家,此便在离去时威胁要杀掉提交

评价该例句:好评差评指正

Aunque los datos sobre salidas son incompletos, las cifras parecen indicar que ha bajado el número de ciudadanos que han salido de Kosovo.

尽管不能完全掌握离去数,但离开科索沃数似乎在减少。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa en particular al Grupo la situación de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, que está perdiendo más personal del que recibe.

集团尤其关注联合国内罗毕办事处情况,该办事处离去工作员要多进入工作员。

评价该例句:好评差评指正

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀害54,另伤24,纵火焚烧房屋,然后带着牲口和屋内财物离去

评价该例句:好评差评指正

Con la salida de la MINUGUA se cierra un importante capítulo de la larga y fructífera participación de las Naciones Unidas en la búsqueda de la paz en Centroamérica.

联危核查团离去,结束了联合国参与争取中美洲和平这一漫长而富有成果历史中重要一章。

评价该例句:好评差评指正

Israel, la Potencia ocupante, ha completado su retirada de la Franja de Gaza con la partida de los colonos, el desmantelamiento de los asentamientos que allí existían y la partida de las fuerzas israelíes de ese territorio.

占领国以色列已经完成从加沙地带脱离,撤出了其定居者,完成了在那里定居点撤销和以色列部队从该领土离去

评价该例句:好评差评指正

De hecho, parece ser que el muro no responde solamente a una preocupación por la seguridad, sino que también tiene por objeto, tal como revela su trazado, confiscar tierras en beneficio de los colonos y causar el éxodo de los palestinos.

实际上,隔离墙好像不仅是出安全考虑,从隔离墙走向来看,目是替以色列移民占土地并逼迫巴勒斯坦离去

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, los gobiernos africanos, limitados por la insuficiencia de recursos, no pueden formar trabajadores idóneos en el sector sanitario, mientras que, por otra parte, los pocos que han sido formados con los escasos recursos existentes se marchan en gran número para buscar una situación más lucrativa en el extranjero, con lo cual empeoraran una situación ya de por sí bastante mala.

一方面,非洲政府受到有限资源限制,无法培训适当保健员,另一方面,利用稀少资源培训出来为数不多却大批离去,到国外寻求更丰厚条件,从而使已经很糟情况更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


todo, todo el año, todo el mundo, todo recto, todopoderoso, todoterreno, toe-, toesa, toesuguera, toffee,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

El conductor que lo había traído hasta allí se había ido.

把车开来的人已经了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Es muy difícil cuando alguien se va.

当有人时,是非常难过的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una vez lo conoció, afirmó que ya podía morir tranquilo.

他见到耶稣后说他可以安然了。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Se marchó hundido y con el corazón roto por tener que dejaros.

他怀着破碎的心,离开了你们。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Las últimas palabras en su diario fueron espero alegre la salida y espero no volver jamás.

但愿是幸,我愿永不归来。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Hace ya seis años que mi amigo se fue con su cordero.

我的朋友带着他的小羊已经了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En oyendo esto el bachiller, se fue, como queda dicho, sin replicarle palabra.

听到这些,传道员什么话,也没说便了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La vi partir y perderse en un taxi, casi una desconocida.

看着她搭出租车佛是个陌生人。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

El enanillo no lo soltó hasta haber descargado todo su enojo sobre las costillas de su víctima.

小老头直到完全解了恨,方才

评价该例句:好评差评指正
佩德罗· Pedro Páramo

Pedro Páramo miró cómo los hombres se iban.

佩德罗·注视着这些人

评价该例句:好评差评指正
佩德罗· Pedro Páramo

La lluvia se había ido;pero el viento se quedó.

雨已,风却留了下来。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

La visita al cementerio es el momento para recordar a las personas queridas que se han marchado para siempre.

墓地祭拜是为了纪念亲人,他们已经永远了。

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

Parece que los ojos se te hubieran volado y parece que un beso te cerrara la boca.

好像你的双眼已经飞,如同一个吻,封缄了你的嘴。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

De ordinario, una bandada de gaviotas acompaña a los barcos, pero sólo hasta el segundo día de navegación.

海鸥一般是尾随着船舶飞行的,但一般它们只追到航行的第二天就会

评价该例句:好评差评指正
佩德罗· Pedro Páramo

Y oyó cuando se alejaban los pasos que siempre le dejaban una sensación de frío, de temblor y miedo.

她听到脚步声渐渐,这种脚步声总给她留下寒冷、颤抖和恐怖的感觉。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

¡Se van! La chica y el de la barba se quedaron un momento hablando de pie. Luego se separaron.

他们走了!女孩和留着胡子的男人站在那儿说了会儿话。然后就各自了。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Se dieron prisa en huir, sin duda alguna, pues el fuego ardía todavía y quedaban platos sobre la hierba.

很明显他们的是突然性的,因为篝火还在燃烧着、草地上还放着几只盘子。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Si por casualidad pasan por allí, no se apresuren, se los ruego, y deténganse un poco, precisamente bajo la estrella.

你们若有机会经过那里,我恳求你们,不要匆匆,在这颗星下守候片刻。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Llegaba muy temprano por la mañana y se iba muy tarde, ansiosa por recibir noticias.

她每天清晨早早到来,深夜才,焦急地等待消息。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hemos vivido el sufrimiento del pueblo ucraniano y seguimos sintiendo, con una profunda tristeza, la pérdida de miles de vidas humanas.

我们共同经历了乌克兰人民的苦难,并将继续怀着深切的悲痛,哀悼成千上万条生命的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tolerable, tolerablemente, tolerancia, tolerante, tolerantismo, tolerar, tolete, toletole, tolimense, tolita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接