Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都了。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼水就不能生存.
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年部队回乡的.
Dejó su familia y se fue al frente.
他前线去了。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过他们会。
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午眼睛都没有书本。
Se fue de un extremo a otro.
他从一端去了另一端。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男嬉笑打闹着了酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前了这。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙的他带来了损失。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚我的办公室。
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
没能使他自己的工作岗位.
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要你的岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们达的时候他们刚刚。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们了冬天的宿营地。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从那个工作之后,就只是处游荡。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的而造成的伤口至今还未愈合。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须你这件事,对我真的太难了。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在前,他我留了一封信。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们了,因为这剧太无聊了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Digo que no entiendo por qué te fuiste, pero no te fuiste.
是说,不明白你为何了又没。
Bueno, si el muchacho tiene que ir, pues tendrá que ir.
好了, 如果那小子得,就必须下.
Ayer lo vi marcharse con una maleta, ¿Lirón ha abandonado el bosque?
昨天看到他提着一个手提箱了,睡鼠森林了吗?
Así que me marché de Alemania acompañado sólo por el Barón.
带着男爵猫德国。
Y ahorita acabamos de salir de la zona de los osos.
们刚刚了熊区。
¡Qué pesao! ¡Creí que no se iba nunca!
真想他早点!
Dio media vuelta y abandonó el salón.
她转身了大厅。
Pasado el tiempo se separa del borde con cuidado.
之后小心将边缘剥。
Se marchó de su ciudad para buscar fortuna, pronto llegó a un espeso bosque.
他城市去寻宝,不久他来到了一片森林。
El partido ha terminado y los aficionados se marchan.
比赛结束了,球迷们都了。
Por aquí estamos la puta madre.¿Cómo quieres que nos vayamos?
因为们已经嗝屁了。你想们怎?
Creo que debemos que irnos de aquí.
想们得赶紧这。
Lo abandonamos de una forma rápida, de una forma repentina.
们快速地、突然地。
Gente que se fue, ¿no? , exiliados.
人们都了,不是吗?
Gil y Peña se levantaron para irse.
吉尔和佩尼亚起身准备。
Sé que te has ido de allí hace una hora.
你一个小时前就了。
¿Es cierto que querían irse del pueblo?
她们是真的想镇子吗?
A las pocas semanas, el pichón deja el núcleo familiar.
几周后,雏鸟了家庭。
El perro no se había movido de mi lado.
而那条狗一直都没有。
Kamaji te rechazará, te engañará para que te vayas de allí.
她会击退你 会引诱你这里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释