En mi casa se han ido acumulando todo tipo de cosas.
我家里慢慢积累了各种东西。
Esta tendencia contribuye a los aplazamientos y a la elevada acumulación de casos pendientes.
这就造成休庭和案子大量积累。
La experiencia demuestra que esas colecciones no se forman de la noche a la mañana.
经验表明,这些收藏品不一夜之间积累。
Ahora ofrece transmitir la experiencia acumulada durante las negociaciones y la consolidación de la paz.
它现在愿意提供其在谈判和巩固和平期间所积累经验。
Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.
这种积累代表了原本用于国家发展国家资源出现分流情况。
Se tiene experiencia suficiente para orientar estas decisiones.
目前已在此方面积累了丰富经验,可为作出决策提供所需要指导。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
,力事件源于以色列压迫占领其积累效应。
Las Directrices abarcan un ámbito en el que el conocimiento y la práctica están aumentando y mejorando.
准则所领域一个正在不断积累和改进知识和做法领域。
Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.
乌克兰在扫雷技术方面积累了丰富经验,并随时准备与其他国家分享这种经验。
Debemos aprovechar mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países.
我们必须更好地利用联合国国家工作队已经积累知识和经验。
Manifestamos nuestras opiniones y propuestas basadas en nuestra actividad y la experiencia acumulada durante años en el plano mundial.
根据我们多年来在全球一级活动和积累经验表明我们意见和建议。
Los grupos delictivos organizados recurren cada vez más al secuestro como medio de acumular capital o de cobrar deudas.
一个不断增长趋势,有组织犯罪集团把绑架作为积累资本或收取债务一种手段。
Hará posible que el PNUMA adquiera la experiencia necesaria para actuar como coordinador eficiente de la aplicación del plan.
它将让环境规划署 能够积累必要专门知识,成为实施这一计划有效推动者。
El grupo se benefició de la experiencia acumulada en relación con soluciones multilaterales ya aplicadas con éxito, particularmente en Europa.
专家组从特别欧洲现有成功多边解决方案方面已积累经验中受益匪浅。
La actual acumulación de reservas internacionales a fines de autoseguro indica que en el sistema financiero internacional hay una deficiencia.
用于自行保险目当前国际储备积累表明国际金融体制存在着一个功能障碍。
Además, a medida que se adquiera experiencia se podrían preparar instrumentos para facilitar las respuestas a las preguntas más frecuentes.
此外随着经验积累,可编写一些工具材料,为回答经常问问题提供方便。
Mucho se ha hablado de las actuales condiciones que se viven en África y de las necesidades acumuladas en la región.
对于非洲目前状况和该区域积累下来需要,已谈论得太多了。
Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.
几位与会者强调,任何统一进程都不应丢掉现有条约机构长期积累专门知识。
Esa deuda fue acumulada bajo las políticas corruptas del régimen anterior y el pueblo iraquí no ha tenido ninguna responsabilidad al respecto.
这种债务在前政权腐败政策下积累起来,与伊拉克人民无关。
Se manifestó la esperanza de que pudieran ahorrarse esfuerzos y tiempo utilizando los datos ya acumulados por la CNUDMI y otras fuentes.
有代表希望,通过利用贸易法委员会和其他来源已积累数据,将可节省一些精力和时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos los sentimientos acumulados durante esos días de tanta intensidad se desbordaron.
在这些如此紧张的日子里积累的所有感情都爆发了。
Cuantas más horas de práctica acumules más experiencia tendrás en el campo.
当你积累的实践时间越长,你的经验及越丰富。
De todos los nervios acumulados y como del estrés, empezó a dar un TIC en el ojo así.
由于积累的紧张和压力,我的眼皮开始跳。
A estas personas se les hinchan las piernas, por ejemplo, porque acaban teniendo mucho líquido acumulado.
例如,对于腿部膨胀的人来说,他们因为积累了很多的液体。
Llegué a tener sesenta y cuatro temas anotados con tantos pormenores, que sólo me faltaba escribirlos.
最后本子上积累了六十四个题材,以及相关的各种节,只差落笔了。
Pero después de quejarnos y liberar la rabia acumulada, la verdad es que nos sentimos mucho más aliviados.
但是,在抱怨完,释放我们积累的气愤之后,我们真的会感到很放松。
Pero es verdad que hay días que necesitamos liberar el estrés acumulado y no siempre somos capaces.
但是,总会有某天,我们确实需要释放长久积累的压力,却很少真的能这么做。
El cáncer se produce por la acumulación de mutaciones en las células.
癌症是由胞突变的积累引起的。
A esto siguió una crisis vinculada a la enorme deuda pública que se había acumulado.
随后发生了与积累的巨额公共债务有关的危机。
Y es verdad que desde la pandemia hemos acumulado más cosas.
的确,自大流行以来,我们积累了更多的东西。
Pero un refresco nunca puede ser rico, porque obviamente, no puede acumular dinero.
但软饮料永能致富,因为显然它无法积累金钱。
Como toda mi historia es un cúmulo de milagros, quedó profundamente sobrecogido.
由于我的整个故事都是奇迹的积累,我深深地知所措。
No sé cómo he acumulado tantas cosas en mi oficina actual.
我知道我现在的办公室是怎么积累了这么多东西的。
Porque… ¿No es la acumulación de capital una de las bases del capitalismo?
因为… … 资本积累是资本主义的基础之一吗?
Si vieras a un hombre acumular demasiado poder, ¿tratarías de detenerlo?
如果你看到一个人积累了太多的权力,你会试图阻止他吗?
Todos los síntomas reales o imaginarios de sus pacientes mayores se acumularon en su cuerpo.
他的老年病人的所有真实或想象的症状都在他的身体里积累起来。
Porque nos está sirviendo, y yo creo que esto es un camino que se va acumulando.
因为它是在为我们服务,我相信这是一条断积累的路。
Con el tiempo, las células acumulan mutaciones genéticas bien diferenciadas en distintas partes del tumor, generando subclones únicos.
随着时间的推移, 胞在肿瘤的同部位积累分化良好的基因突变,产生独特的亚克隆。
Entonces la idea es que toda esa electricidad que no podemos utilizar hay que acumularla, que no se pierda.
所以我们的想法是,所有我们能使用的电都必须积累起来,这样它才会丢失。
Aquí no se trata de experiencias vividas en un único viaje sino en un conjunto de experiencias acumuladas a lo largo del tiempo.
这与单次旅行的经历无关,而是长期积累的经验的集合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释