Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,统一税率能严重影响税收
递进作用。
En lo tocante al impuesto ecológico, el estudio muestra que es posible recaudar fondos importantes aplicando tipos impositivos muy bajo y al mismo tiempo contribuir a la salvaguardia de la Tierra, lo que explica el interés del doble dividendo.
关于全球征税,告指出,以极低
税率征得巨额
资金,同时还有助于捍卫地球
安全,是有
能做到
,这也就是双重红利
长处所在。
El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.
集团提议,为发达国家设5个税级,为发展中国家设4个税级,发达国家税率最
限额为100%,发展中国家
最
限额为150%。
El Gobierno traspasó la responsabilidad por los servicios administrativos fundamentales en las esferas de la educación, la salud y la agricultura a los consejos de administración locales y llevó a cabo una revisión de las tasas impositivas en el nivel local.
政府已将教育、保健、农业主要行政服务责任交给地方理事会,并对地方税率进行了一次审查。
También deben presentar sus estados financieros a la Administración de Impuestos y Aduanas si desean beneficiarse de una reducción del impuesto sobre sucesiones o si los donantes quieren que sus donaciones sean desgravables (es el caso de unas 14.000 organizaciones en los Países Bajos).
这些机构必须向税务和海关局提交财务表才
享有减低
继承税率,捐款人
捐款也
免税(荷兰约14 000个组织提交财务
表)。
En particular, los precios de entrada de las frutas y hortalizas y el derecho específico aplicable a la harina y al azúcar se eliminaron completamente en la iniciativa TMA, mientras que todavía se aplican, aunque a una tasa reducida, según el Acuerdo de Cotonú.
特别是根“除武器之外
一切产品”倡议,水果和蔬菜
准入价和适用于面粉和糖
从量税彻底取消,而根
《科托努协定》仍然适用,虽然税率降低了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La política fiscal del Gobierno divide a los socios de investidura, de ideologías muy diferentes y el Ejecutivo ha sufrido más que nunca para intentar que el Congreso apruebe el jueves el tipo mínimo del 15% a las multinacionales, como exige Bruselas.
政府财政政策使授予合作伙伴之间存在着截然不同
意识形态分歧,而行政部门在试图让国会按照布鲁塞尔
要求于周四批准跨国公司 15%
最低
率时,遭遇了比以往任何时候都更大
痛苦。