Ante tanto público ,sintió tal embarazo que no pudo articular palabra.
面对这么多公众,他感到很窘迫连话都讲不出。
Existen también evidencias de diversas formas de discriminación contra niños y niñas indígenas en las escuelas, sobre todo cuando conviven con población no indígena, y especialmente en centros urbanos donde inmigrantes indígenas recientes tienen condiciones de vida precarias.
还有证据表明,对著儿童入学还有各种不同类型的歧视,尤其是当他们
著人口共同生活时,以及尤其在城市中心,新的
著移民生活条件
常窘迫,情况也更是如此。
Impulsadas por diversas circunstancias, como fallos de los métodos de planificación de la familia, violación, extrema precariedad económica o embarazo fuera del matrimonio, algunas mujeres recurren a métodos abortivos no seguros que pueden agravar su situación (aborto con complicaciones).
由于计划生育方面的失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某妇女求助于不安全的堕胎方法,这可能使其身体状况恶化(指堕胎并发症)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prestar atención a la aparición de síntomas nuevos en el adulto mayor, síntomas respiratorios, fiebre, tos, dolor de garganta, dificultad respiratoria e incluso la aparición abrupta de confusión pueden ser indicadores de una infección.
注意老年人新症状的出现,呼吸道症状、发烧、咳嗽、喉咙痛、呼吸窘迫甚至神志不清的突然出现都可能是感染的迹象。
Tengo que hacerlo para salir del agobio y de la penuria en que estoy, pues, aunque me ven así, y a pesar de que no lo necesitan verdaderamente, vienen a mí muchas gentes a pedirme un dinero que tantos sacrificios me va a costar.
“可为了摆脱困境,我又不不干。现在我如此窘迫的时候,来了些人向我讨钱,我知道他们并无急需。而我要弄到这些钱却会给自己造成如此痛苦。