有奖纠错
| 划词

En la región de la CESPAP el mercado laboral era cada vez más informal y ocasional, lo que había provocado irregularidad e inseguridad de los ingresos para la mujer.

在亚太经社会区域,劳市场多地雇用正式,使得劳市场变得乱无章法,妇女没有收入安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


团团, 团团围住, 团团转, 团药丸, 团鱼, 团员, 团圆, 团圆饭, 团藻, 团长,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

Haku me explicó lo de las reglas.

章法细节已经听白龙说过了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nada menos adecuado para el modo de ser de Margarito que aquella casa sin ley.

事实上,那套毫无章法的公寓并不适合马里多的质。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Por Dios y en mi conciencia que si me dura el gobierno (que no durará, según se me trasluce), que yo ponga en pretina a más de un negociante.

上帝保佑,到,这个总督是当不长了。如把这个总督当下去,就得给这些来谈事的人立下点儿章法

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En cualquier caso, aunque Félix nunca fue un profesor metódico y organizado, sí me instruyó en muchas otras enseñanzas tan incoherentes como deslavazadas que, a la larga y de una u otra manera, de algo me sirvieron para moverme por el mundo.

即便如此,这个没有条理和技巧的老师,还是通过断断续续毫无章法的教学,运用各种稀奇古怪的方法,教给了很多今后能赖以生存的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


推行, 推行一项新政策, 推行责任制, 推己及人, 推挤, 推荐, 推荐书, 推进, 推进的, 推进力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接