Estamos esperando el discurso del nuevo presidente.
我们都在等待新总统的演说。
Estamos ansiosos por conocer el resultado de la prueba.
我们都焦等待着试验的结果。
Esperaba impaciente el encuentro con su amada.
他焦等待与他心上人相会。
A veces es mejor agacharse y esperar tiempo mejores.
有候最好能忍受等待最好的机。
Todo el mundo esperaba con impaciencia ese partido.
所有人都等待着那场比赛。
Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.
参加比赛的人焦得等待评委的裁。
El preso llevaba un año esperando la gracia del jefe del Estado.
那个囚犯一年来都在等待国家元首的赦免。
El período medio de espera es de más de seis meses.
平均等待六个月以上。
Actualmente está pendiente ante la Sala de Apelaciones.
目前此项上诉正在等待上诉分庭审理。
Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.
大胆的新行动必须等待适当的机。
Ante esas situaciones, no podemos esperar más tiempo.
在这种背景下我们不能再等待了。
El período de espera medio es de tres meses.
这类援助的等待平均为三个月。
Se han adoptado ya medidas para acortar esta espera.
已经采取了缩短这一等待的措施。
El Congreso todavía no ha ratificado el acuerdo por el que se establecería esa oficina.
设立这一办事处的协定正在等待国会批准。
Dos acusados en espera de fallo también han sido puestos en libertad provisional.
两名正在等待判的被告也被临释放。
Los excombatientes extranjeros restantes siguen a la espera de ser repatriados.
其余前外籍战斗人员仍在等待遣返。
Espero el asesoramiento de la Asamblea General sobre este nuevo enfoque.
我在等待大会就这种新方式提供咨询意见。
Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.
转移案件法官的其余三项裁目前正等待上诉。
No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.
我们不能无所作为,等待类似灾害发生。
Todavía no se ha recibido la nota correspondiente del Gobierno del Iraq.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo estaba en reposo, aguardando el despertar final.
一切止中等,等着他最后的觉醒。
Mezclaré y esperaré hasta que se evapore.
搅拌均匀,等收汁。
Los pasajeros esperan en la sala de embarque.
乘客们候机室等。
Somos mucho más de lo que se ve a simple vista.
生命还有很多意义 等着发现的眼睛。
Espera dos años ser transplantado del corazón...
等了两年的换心手术。
Aquí esperamos la llamada de los niños.
我们这里等孩子们的来电。
Pero vale la pena la espera.
但它得等。
Estamos esperando el tren para salir a Machu Picchu.
我们正等前往马丘比丘的火车。
Los picadores esperan al toro entre la barrera y la línea blanca.
长矛手围栏和白线之间等公牛。
Todos esperaban la visita del obispo, que venía en el barco de vapor.
家正等着主教乘蒸汽船到来。
Esperar la calma de la noche.
等着夜晚的宁。
Esperar la llamada de los niños.
等孩子们的来电。
Así que vamos a esperar unos 10 minutos a que se templen para poder desmoldarlas.
我们等10分钟让蛋糕缓一缓然后脱模。
El sábado se recuerda que Jesús está muerto y se espera que resucite.
圣周六的时候耶稣已经去世,正等复活。
El mundo es tuyo, sólo está esperando que lo descubras.
世界是你的,只是等你的发现。
" Más le ha valido. Para la vida que le esperaba" .
“最好是这样。为了等她的生活。”
Esperó un buen rato del mismo modo que tuvo que esperar aquella vez.
和上次一样,他等了好一会儿。
Esperé en el coche, sin mucho que hacer más allá de esperar.
我车里等,除了等,我无事可做。
¿Sueles permanecer en la oscuridad absoluta esperando a dormirte, pero no lo consigues?
你经常一片黑暗中等入睡却睡不着吗?
Un ejército de paletas congeladas aguarda ansiosamente su turno para ser empaquetadas.
一支冻结的冰淇淋棒队伍急切地等着被包装。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释