有奖纠错
| 划词

1.La madre no permite que su hijo coma sin lavarse las manos.

1.母亲不儿子不洗手就用餐。

评价该例句:好评差评指正

2.Accede a nuestra solicitud sin ninguna vacilación.

2.痛快地了我请求。

评价该例句:好评差评指正

3.Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.

3.过很多事,但都忘了。

评价该例句:好评差评指正

4.Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.

4.帮助我, 但并不是毫无保留.

评价该例句:好评差评指正

5.El monto total, hasta el momento, asciende a casi 13 millones de euros.

5.迄今已支付总额几乎达到1 300万欧元。

评价该例句:好评差评指正

6.Yo había prometido que iba a efectuar algunos cambios en la revisión 2.

6.我曾将对第二次修订稿作一些改动。

评价该例句:好评差评指正

7.Quisiera hacerle una pregunta, Su Excelencia, ¿sigue decidido a respetar el acuerdo?

7.阁下,我想问一个问题:你依然履行协定吗?

评价该例句:好评差评指正

8.Accedió a venir con nosotros.

8.跟我一道来。

评价该例句:好评差评指正

9.España les impuso su lengua y parte de su cultura, les prometió la independencia y los traicionó.

9.西班牙给带来了西班牙语言和文化,独立,随后却背叛了

评价该例句:好评差评指正

10.Se ha solicitado oficialmente a las partes que registran los tratados que presenten traducciones oficiosas y algunos han respondido de manera positiva.

10.曾正式要求登记国无偿自提译文,一些国家了。

评价该例句:好评差评指正

11.Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

11.这是为了使能够返赦免新政策。

评价该例句:好评差评指正

12.El Ministro de Defensa convino en acceder a la petición y prometió que la Comisión obtendría los documentos en Darfur de las autoridades competentes.

12.国防部同意遵照这项要求并说,委员会将在达尔富尔从有关当局获得这些记录。

评价该例句:好评差评指正

13.Antes de nuestra reunión, ya había emitido una resolución acerca de las relaciones operacionales entre la Comisión Electoral Independiente y el Instituto Nacional de Estadística, a saber, que este último estaba subordinado a aquélla.

13.在我同姆贝基总统会晤时,我研讨了这些未决问题,也相信有几个不明确地方需要进一步澄清,并就此问题写信给姆贝基总统。

评价该例句:好评差评指正

14.Un elemento innovador con respecto a los programas anteriores es que el Gobierno se ha comprometido a invertir 8.000 millones de togrogs, lo que representa aproximadamente el 60% de la financiación de la etapa inicial.

14.相对于以前计划一项革新因素是,政府要投资80亿图格里克,这差不多占到了初期融资60%。

评价该例句:好评差评指正

15.La recién elegida Presidenta Thémereau de Nueva Caledonia y su partido han prometido reanudar la ejecución de los compromisos detallados en el Acuerdo de Numea, que, según el movimiento canaco, el antiguo gobierno de la RPCR había incumplido.

15.新当选新喀里多尼亚总统泰梅雷奥和她党已恢复落实《努美阿协定》内概述承诺,据卡纳克运动称,前保喀同盟领导政府违背諾言。

评价该例句:好评差评指正

16.Thabo Mbeki, Presidente de Sudáfrica, y al Sr. Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de Mauricio, por el interés que conceden a mi país y por haberse mostrado dispuestos a copresidir la conferencia de donantes en favor de la Unión de las Comoras.

16.我尤其要感谢南非塔博·姆贝基总统和毛里求斯纳文钱德拉·拉姆古兰总理,感谢对于我国帮助和担任科摩罗捐助会议联合主席。

评价该例句:好评差评指正

17.Acogemos con beneplácito el ofrecimiento del Secretario General de proporcionar a la Asamblea General una versión actualizada de los elementos de su estrategia anterior, y nos agradaría prestar nuestro pleno apoyo a los esfuerzos para la adopción de una estrategia contra el terrorismo después de que se haya aprobado el convenio general.

17.欢迎秘书长向大会提供一份有关其以往战略要点修订文本,我将很乐于在通过该全面公约后,对通过一项反恐怖主义战略给予全力支持。

评价该例句:好评差评指正

18.Haya prestado asistencia a la comisión del delito mediante consejos, instrucciones, información, o proveyendo recursos o instrumentos, o eliminando obstáculos, o haya prometido encubrir el delito, los medios o los instrumentos para su comisión, así como esconder sus rastros o el producto obtenido de manera ilícita, o haya prometido adquirir o utilizar ese producto (colaborador).

18.出主意、下指示和提供信息、提供手段和工具、消除障碍、事先隐瞒犯罪活动、犯罪手段或工具、掩盖犯罪线索或窝藏犯罪所获物品、事先获得或使用这些物品(帮凶),协同犯罪。

评价该例句:好评差评指正

19.Todas las personas con las que me entrevisté habían llegado a Mongolia pasando por un país vecino con la ayuda de algunas organizaciones y, o bien habían pagado una fuerte suma de dinero (alrededor de 3 millones de won, casi 3.000 dólares de los EE.UU. ), o bien estaban obligados “por contrato” a pagar esa suma a su llegada al país de reasentamiento.

19.我遇到所有人都是某些组织帮助下,通过一个邻国来到蒙古不是已经支付了大笔金钱(大约300万圆,将近3 000美元)就是按照“合同”在到达重新安置国之后支付那笔金钱。

评价该例句:好评差评指正

20.El Ministro, aunque destacó que de conformidad con el procedimiento penal todos los casos de violación o de cualquier otro delito que cause lesiones deben ponerse en conocimiento de la policía antes de que las víctimas puedan someterse a tratamiento, convino en que el procedimiento era inadecuado y prometió publicar otra circular dejando sin efecto la primera, de manera que los médicos pudieran tratar a las víctimas sin necesidad de presentar un "informe sobre el incidente".

20.尽管强调按照刑事诉讼程序,所有强奸或造成伤害任何犯罪受害者都必须首先获得警方报告才可给予治疗,部长也承认该程序并不合理,并将再下发一份通知,宣布以前通知无效,这样,即便受害者没有任何“事件报告”,医生也可对其进行治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tajadura, tajalán, tajalápiz, tajamanil, tajamar, tajamiento, tajante, tajantemente, tajaplumas, tajar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蚂蚁窝 El Hormiguero

1.Es que si no se casa ella me caso yo.

她如果不答应我也要答应了。

「蚂蚁窝 El Hormiguero」评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

2.Pero no voy a decirle que sí de buenas a primeras.

但我不会马上答应

「Educasonic睡前听故事」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

3.El buey de buen corazón aceptó llevar a la rata.

好心的牛答应带上老鼠。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
不良教育

4.Juan, me ha prometido que se va a ingresar.

答应我要诊所的。

「不良教育」评价该例句:好评差评指正
创想动画片

5.Acepta que estás fuera de su liga y dile que sí.

接受吧你配不上她,答应她。

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

6.Egle tuvo que prometer al áspid que se casaría con él.

最后艾格蕾不得不答应蛇会嫁给它。

「听故事记单词」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

7.Le prometí que le mandaríamos una mesa nueva.

答应给他送一张新桌

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
体2:

8.Kent accedió al cambio y se marchó para gestionarlo.

答应联系一下,转身出了。

「体2:暗」评价该例句:好评差评指正
Habla con ella 对她说(精选片段)

9.¿Por qué una decisión tan drástica?

干嘛答应这么冒险的事情?

「Habla con ella 对她说(精选片段)」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

10.Esta vez Helena te va a aceptar.

这一回埃莱娜准会答应你。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

11.Prométeme ahora, Rose, y nunca dejes de lado esa promesa.

现在就答应我,Rose,永远不要食言。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

12.Sí —dijo el Bebe—. Ya verás que sí.

“对,一定会答应的。”贝拜说。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

13.Le confía su plan; Suárez le promete su ayuda.

他透露了自己的计划,苏亚雷斯答应给予支持。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

14.Habló con Baena y este aceptó pasarlo como presente.

他同拜纳谈了一下,后者答应算他“出席”。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

15.Los padres no dijeron al fin ni que sí ni que no.

最后,爸爸妈妈既没答应也没拒绝。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

16.Haremos todo lo posible para cumplir nuestros compromisos con los hermanos africanos.

凡是答应非洲兄弟的事,就会尽心尽力办好。

「中西同传:国家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

17.¿Me soltarás de verdad si te lo prometo?

如果我答应了你,你真的会放我走吗?”

「渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

18.Mi falta de palabras fue interpretada por Candelaria como prueba de asentimiento.

我的沉默不语让德拉利亚以为我答应了。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
体2:

19.Si acepto ejecutar esa misión, ¿cuándo las despertarán?

“如果我答应承担这项使命,什么时候能够苏醒她们?”

「体2:暗」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

20.Ella aceptó, pero su padre no permitió que los jóvenes se casaran.

答应了,但是她的父亲不允许这两个年轻人成婚。

「VideoEle Nivel B2 」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tajuelo, tajugo, tal, tal vez, tala, tala & de árboles, talabarte, talabartería, talabartero, talabricense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接