有奖纠错
| 划词

1.Tu hermano ha dado una respuesta correcta.

1.兄弟已经了一个正确回答。

评价该例句:好评差评指正

2.El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.

2.贸易中心已请求联合国秘书处指导方针。

评价该例句:好评差评指正

3.Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.

3.因此,结果文件提问题多于答案,令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

4.En el presente informe se ofrece la cifra de 49.000 palestinos.

4.而在最近这份报告中,报告员数字4.9万巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

5.Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

5.他们没有逮捕他正当理由,他妻子和孩子也被逮捕,后获释。

评价该例句:好评差评指正

6.La Encuesta del Trabajo de Namibia también aplica diversos criterios para medir la tasa de desempleo.

6.纳米比亚劳工调查也了按不同标准计算失业率。

评价该例句:好评差评指正

7.Ninguna de las 13 convenciones en materia de antiterrorismo contiene una definición global del término "terrorismo".

7.13个反恐公约中没有一个了“恐怖主义”一词全面定义。

评价该例句:好评差评指正

8.Una vez hecho esto, la consideración y, por último, la aprobación del proyecto de protocolo se facilitará enormemente.

8.一旦定义,对议定书草案审议以及最终认可将会容易得多。

评价该例句:好评差评指正

9.El Código del Trabajo no regula el “trabajo en el hogar” ni da la posibilidad de practicarlo.

9.对于“在家工作”问题,《劳动法》没有关规定,也没有指这种可能性。

评价该例句:好评差评指正

10.Toda información que el Sr.

10.埃格兰先生就战斗人员数目任何信息都将有助于我们了解这一问题。

评价该例句:好评差评指正

11.La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

11.经合组织示范公约TIEA第4 (1)(l)条中了同样定义。

评价该例句:好评差评指正

12.En el informe se examinaban, entre otras cosas, la gestión y los objetivos programados de los contratos adjudicados desde el inicio del plan.

12.告审查内容包括,自基本建设总计划开始以来合同管理和交付情况。

评价该例句:好评差评指正

13.Por lo tanto, su delegación plantea si no podría utilizarse una definición más amplia o, más pragmáticamente, si realmente se necesita una definición.

13.因此葡萄牙代表团询问否可以使用一个更宽泛定义,或更实际一点,否真有必要一个定义。

评价该例句:好评差评指正

14.El Sr. FRANCK (Luxemburgo), dice que, en referencia a la primera propuesta de la Secretaría, está un poco sorprendido por la explicación dada.

14.FRANCK先生(卢森堡)针对秘书处第一项建议说,他对所解释感到有点惊讶。

评价该例句:好评差评指正

15.En particular, el Estado parte no parece haber desarrollado una definición jurídica de discriminación que responda a lo dispuesto en el artículo 1 de la Convención.

15.特别,缔约国似乎没有根据《公约》第1条歧视法律定义。

评价该例句:好评差评指正

16.El Comisionado es un experto independiente e imparcial que supervisa el cumplimiento de los requisitos establecidos en la Ley sobre la igualdad de género y emite opiniones en relación con las demandas presentadas por particulares.

16.性别平等专员一名独立而公正专家,负责对《性别平等法》各项要求遵守情况进行监督,并就个人所提申诉意见。

评价该例句:好评差评指正

17.Todos los Estados desean concluir un convenio integral sobre el terrorismo internacional, pero ese convenio debería incluir una definición de terrorismo en que no se confunda a éste con el derecho de los pueblos a luchar contra la ocupación extranjera.

17.各国都希望就恐怖主义缔结一项全面公约,这样一项公约应当对恐怖主义一个清晰定义,明确区分恐怖主义与人民摆脱外国占领斗争。

评价该例句:好评差评指正

18.Tanto si el Estado transmisor tiene un sistema automático de información respecto de los intereses devengados por personas extranjeras, como si no lo tiene, el Estado receptor le puede proporcionar detalles suficientes para que el primero obtenga la información pertinente de los pagadores de ingresos.

18.无论提供国有没有外国人利息收入自动报告系统,提供国都能凭借接收国所能细节,从收入支付者那里获得资料。

评价该例句:好评差评指正

19.En particular, su delegación cree que, al no definir la expresión “consolidación de la paz”, el Grupo de Trabajo garantiza la evolución gradual del alcance de la Convención en respuesta a la práctica estatal y la definición que cada Estado adopte finalmente para su legislación interna.

19.特别,他代表团认为,由于未对“建设和平”一词定义,工作组应保证根据国家惯例和各国最终将要在其国家法律中采纳定义确定《公约》范围。

评价该例句:好评差评指正

20.La finalidad de esa información es juzgar la capacidad de los directores y los ejecutivos importantes de cumplir todos sus compromisos. Así pues, deben hacerse públicos no sólo el número sino también el tipo y las obligaciones del puesto (lo que da indicios sobre el grado de compromiso).

20.此信息在于对董事和关键执行官兑现其所有承诺能力作判断;因此,职位数量以及类型和义务(这了有关承诺某些指征)披露主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concupiscencia, concupiscente, concupiscible, concurrencia, concurrente, concurrido, concurrir, concursado, concursal, concursante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

1.La réplica de su marido fue inmediata.

她丈夫立刻给出了回应。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
创想动画片

2.Opino que demos la respuesta automática universal.

我觉得我们应该给出通用回答。

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

3.Estos saludos normalmente esperan una respuesta por parte de la otra persona.

问候常常会期望对方能给出一个回答。

「Sergi Martin 生活西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Spanish Speakers Factory

4.De " silla" me ha dado una definición, un significado.

对" 椅子" 给出定义、含义。

「Spanish Speakers Factory」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

5.Os voy a explicar 5 razones para que entendáis este problema.

为了让你们了解这个问题,我将给出五个原因。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

6.Está lleno de falacias y no presentas ninguna fuente confiable.

它充满了谬你没有给出任何可靠的来源。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
全球热点

7.Solo se han concretado a dar definiciones, explicaciones u opiniones.

他们只是给出了一定义,一解释,一观点等等。

「全球热点」评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

8.Acostúmbrate a reaccionar y a intervenir, no tengas nunca miedo de hablar.

你要习惯给出反应,参与到对要害怕说

「Español con Guada」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

9.Si tienes dudas o quieres hacer cualquier sugerencia, puedes usar los comentarios aquí debajo.

如果你有疑问或者想给出点意见,你可以在下方评论区留言。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

10.Después daré la respuesta y quiero que prestes atención, porque repetirás la respuesta también.

之后我会给出答案,希望你能注意,因为你也将重复那问题。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

11.Igual que con el origen del hombre, la mitología también ofrece algunas respuestas.

就像人类的起源一样,神对此也给出了一答案。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

12.Y después de la explicación, al final del vídeo, vienen las recomendaciones, los tips, los truquis.

在解释区别之后,在视频的最后我会给出建议和窍门。

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

13.Pero si los patrones son demasiado predecibles, se pierde el reto y no hay recompensa.

但是如果这模型过于规律可预测,那么就会失去挑战性,大脑给出奖励。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

14.Varios críticos y biógrafos plantean diferentes fechas que van desde 1592 hasta 1597.

诸多批评家和传记作者给出同的日期,从1592年到1597年的都有。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

15.Y hoy vamos de museos, vamos a conocer una lista de museos extraordinarios de España.

今天我们要讲的是博物馆,我们会给出一份西班牙值得一看的博物馆的清单。

「España Total 板鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

16.Te dejamos el link en la descripción.

我们会在简介给出链接。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

17.A pesar de todo ello, el balance tan positivo de todos estos años es innegable.

管怎么说,对这年的总结可以给出一个非常高的评价了,这是毋庸置疑的。

「西班牙国王圣诞演讲合集」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

18.Si quieres hacer cualquier comentario, sugerencias o tienes alguna petición, puedes usar los comentarios aquí debajo.

如果你想做一评论,或者给出建议或者有什么请求,你可以留言在下方。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

19.A veces se dan los resultados o no se dan los resultados.

有时给出结果或给出结果。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

20.Lo primero que uno aprecia al llegar a esta ciudad es su aspecto moderno y su dinamismo.

一个人到那座城市所给出的第一个评价,应该就是它的现代感还有充满活力的样貌。

「新版现代西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


condesar, condescendencia, condescender, condescendiente, condesil, condestable, condestablesa, condestablía, condición, condición de estado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接