有奖纠错
| 划词

Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.

已经了七份这样的多边协定。

评价该例句:好评差评指正

Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.

婚约须经未来的夫妻意。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, instamos a la conclusión de una convención sobre las armas nucleares.

我们也敦促一项核武器公约。

评价该例句:好评差评指正

Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.

应尽早面的际法律文书。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.

新加坡政府希望能够尽早一项附加议定书。

评价该例句:好评差评指正

La campaña a favor de una Convención y la aprobación de ésta cambiaron la situación.

争取和制定《公约》改变了这种状况。

评价该例句:好评差评指正

La conclusión, a la mayor brevedad posible, del Convenio Global sobre Terrorismo Internacional.

迅速《关于际恐怖主义的全面公约》。

评价该例句:好评差评指正

También instamos a todos los Estados a firmar acuerdos de salvaguardia amplias con el OIEA.

我们还敦促与原子能机构全面保障协定。

评价该例句:好评差评指正

La Corte ha concertado varios acuerdos con Estados sobre la reubicación de los testigos.

法院与重新安置证人问题了若干协议。

评价该例句:好评差评指正

España ha celebrado convenios bilaterales de seguridad social con 29 países.

西班牙29个边社会保险协定。

评价该例句:好评差评指正

Se indica además que las mujeres al casarse aceptan la poligamia.

还报告说,妇女在婚约时意多妻制。

评价该例句:好评差评指正

El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.

婚约须在婚者本人在场的情况下进行。

评价该例句:好评差评指正

Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.

法院了一系列协定,促进其面业务。

评价该例句:好评差评指正

Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.

我希望其他家很快与本法院其他这样的协议。

评价该例句:好评差评指正

La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.

自从《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, las dificultades que supone aplicar esos acuerdos pueden facilitar su conclusión.

执行这些协定的困难可能实际上推动了这些协定的

评价该例句:好评差评指正

Estamos interesados en que se concluya pronto un convenio cabal contra el terrorismo internacional.

我们希望尽早一项关于反际恐怖主义的全面公约。

评价该例句:好评差评指正

Además, se alienta a los Estados partes a ultimar con el OIEA el Protocolo Adicional.

条约鼓励缔约与原子能机构《附加议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos la pronta conclusión de un convenio general sobre terrorismo internacional.

我们支持早日一项关于际恐怖主义问题的全面公约。

评价该例句:好评差评指正

Hungría ha concluido acuerdos sobre recursos hídricos subterráneos transfronterizos con algunos de sus vecinos.

匈牙利与一些邻了有关跨界地下水资源的协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可以自行决定的, 可以做, 可以做教材, 可意, 可饮性, 可饮用的, 可赢利的, 可用, 可用的, 可用鼠标点击的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王毅第77届联合国大会演讲

China ha suscrito más de 27 mil tratados bilaterales y cumplido de buen fe sus obligaciones internacionales.

对外缔结超过2.7万项双边条约,认真履行自身国际义务。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Un novio que la adora, que la idolatra, Tícher, que no obstante haberla raptado la respetó en espera de que la iglesia bendijera su unión entera.

“梯切,这位未婚夫对十分爱慕,一片痴情。虽说是被他抢来的,但很尊望着有朝一日能同到教堂去缔结百年之好。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

Sólo diré que con lo que pasó aquella noche se confirmaron todas mis sospechas y aumentaron los motivos que ya antes hubieran podido impulsarme a preservar a mi amigo de lo que consideraba como una unión desafortunada.

我还想跟你说一说;我那天晚上看了那种情形,不禁定了我对各个人的看法,加深了我的见,觉得一定要阻止我的朋友,不让他缔结这门最不幸的婚姻。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

Pero ese matrimonio ideal ya no podría dar una lección a las admiradoras multitudes de lo que era la felicidad conyugal; la unión que iba a efectuarse en la familia de Elizabeth era muy diferente y excluía la posibilidad de la primera.

可惜这件幸福的婚姻已经不可能实现,天下千千万万想要缔结真正幸福婚姻的情人,从此也错过了一个借鉴的榜样。家里立刻就要缔结一门另一种意味的亲事,也就是那门亲事破坏了这门亲事。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

También en el mayo pasado, la Comisión Europea dijo en un comunicado que está abierta a las negociaciones con China y Japón en vista de la conclusión de los Acuerdos Bilaterales de Seguridad de Aviación (BASA, por sus siglas en inglés).

同样在去年 5 月,欧盟委员会在一份声明中表示, 鉴于双边航空安全协定 (BASA) 的缔结, 欧盟委员会对与中国和日本的谈判持开放态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可再生的, 可在平流飞行的, 可在税前扣除的, 可憎, 可憎的, 可战胜的, 可折叠的, 可着, 可争论的, 可证明的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接