有奖纠错
| 划词

El Estado Parte debería intensificar sus esfuerzos por cambiar las actitudes estereotipadas que menoscaban los derechos de la mujer y promover la alfabetización y la educación de niñas y mujeres.

缔约国应当加紧努力,改变损害妇女权利的陈规进女童和妇女的识率和教育。

评价该例句:好评差评指正

En las Naciones Unidas es preciso que no volvamos a insistir en debates antiguos y nos centremos en determinar cómo dirigir la Organización para mejorar su funcionamiento, de forma que puedan conseguirse resultados efectivos sobre el terreno.

在联合国,须停止重复一些的辩论,改把焦点放在如何可使本组织加强努力迅速进行真正的改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颈项, 颈椎, 景观, 景况, 景颇族, 景气, 景色, 景山, 景深, 景物宜人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

¿No se le ha ocurrido nada mejor a Suliman?

莎莉曼用的招数还真老套

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¿Chichico en el colegio? - No, ya está viejo.

学校里的孩子们?太老套了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y yo sé, yo sé que suena un poco trillado, pero déjame explicarte un poco.

,我来有点老套,但让我解释一下。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Con esta pinta que llevo seguro que piensas que soy un cliché, pero es que vengo a hablarte de eso, de palabras como cliché que decimos en español pero provienen del francés, es decir, galicismos.

看到副样子,你一定觉得我很老套,但正是我要跟你谈论的,那就是类似“cliché”样的用于西班牙语但来自法语的单词,也就是所谓的“galicismo(法语词汇)”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


警惕地, 警卫, 警钟, , 径迹, 径流, 径赛, 径庭, 径向, 径直,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接