En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
些法域的法律考虑了这些关切问题。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上诉法院考虑了每个上诉人的证。
El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
还考虑了其专员的相关判例。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
Los salarios mínimos profesionales se fijarán considerando, además, las condiciones de las distintas actividades económicas.
最低职业工资也考虑了各种经济活动的条件。
Consideré la proposición y decidí aceptarla.
我考虑了以后,决定采纳那建议.
Además, se tuvieron en cuenta la integración de los sistemas y el liderazgo.
此外,还考虑了各系统的整合性和领导能力。
Algunos representantes consideraron la idea de elaborar nuevos instrumentos jurídicos internacionales sobre la delincuencia económica y financiera.
些代表考虑了关于制订新的经济和金融犯罪问题国际法律文书这想法。
Sin embargo, aquí se tienen en cuenta las limitadas exportaciones que se realizaron con arreglo régimen TMA.
不过,这里也考虑了根“除武器之外的切产品”制度实现的有限出口。
Ello repercute en la elección de tecnologías, puesto que limita el número de alternativas posibles.
这限制了可加考虑的不同办法的数目,影响了技术选。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
为,这个词的确包括了需要考虑到的切类别的人。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只在质量方面提出了些考虑。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了些动态变化,现在对此进行重新审查的时机是成熟的。
Se ha vuelto a examinar la lista de esas actividades, a la luz de las prioridades establecidas por las Partes.
根缔约方确定的优先事项,重新考虑了此种活动的清单。
El UNICEF tiene presentes las consideraciones de género cuando ofrece su apoyo en situaciones de emergencia.
在紧急情况中,儿童基金会提供的支助考虑到了性别因素。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期时考虑到了个别国家和区域统计部门的要求。
Se trata de una solución de avenencia que tiene en cuenta las posiciones de todos los Estados Miembros.
这是妥协的结果,考虑到了所有会员国的立场。
El aumento señalado anteriormente también refleja el efecto retardado del establecimiento de cuatro puestos de P-2 en el bienio 2004-2005.
上述净增额还考虑到了2004-2005两年期设置的四个P-2员额的延迟影响。
La delegación del orador observa que el presupuesto es más conciso y asigna prioridad a las orientaciones estratégicas.
俄罗斯代表团为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略方向。
Turquía ha logrado importantes adelantos en las esferas prioritarias de las políticas expuestas en el Programa de Acción Mundial.
土耳其在《世界行动纲领》注重的优先考虑政策领域取得了重要进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde este momento nuestra única forma de pensar debe ser a largo plazo.
从现在起,我们必须从长远。”
Si nos sacan tema de conversación, estupendo, porque así nosotros no tenemos que pensarlo.
如果他们提出个话题,那很好,因为这样我们就不用。
Conté con la de Eugenia, y le aseguro madre, que ella no puso ningún problema.
我欧亨尼亚的建议 妈 我确定她不会有问题的。
Platero lo pensó un momento, y, dando un salto seguro, se clavó en la otra orilla.
小银似乎下,接着安然跃,就岸。
La aconsejé y escogió; después reconsideró su decisión, rectificó y eligió de nuevo.
我提建议,她来挑选。然后她重新下,改决定,重新挑选料子。
A ver, yo he tenido en cuenta, he tenido en consideración, dos cosas.
让我们看看,我已,我已两件事。
Hay que tener en cuenta las cosas que han pasado.
应该出这么大堆倒霉的事。
Ha sido una decisión dura, pensando solo en mi carrera deportiva.
这是个艰难的决定,只我的体育生涯。
Llevo varios días pensando en ello, ¿eh?
我已好几天,嗯?
Salvo que, estamos olvidando tomar en cuenta la química de otra parte clave del océano.
只是,我们忘记海洋中另个重要的化学成分。
¿Qué tanto replantean las áreas de recursos humanos las incorporaciones de las personas?
人力资源领域在多大程度上重新人员的融合?
Si consideraran el problema, encontrarían una solución.
如果他们问题, 他们就会找解决方案。
La elección de Hines debía de haber tenido en cuenta su insólita combinación de antecedentes científicos y políticos.
但希恩斯的入选显然是他在科学和政治上的综合素质,而把这两者如此完美结合的人确实不多见。
Incluso llegaron a plantearse la posibilidad de casarse.
最后甚至婚姻的阶段。
Consideráis diferentes perspectivas en la discusión.
您在讨论中不同的观点。
El Plan de Energía y Clima del Gobierno, contempla también el cierre escalonado de las centrales.
政府的能源和气候计划还分阶段关闭发电厂。
Formulamos estas metas habiendo considerado de modo integral la situación nacional e internacional, así como los elementos de diferentes planos.
提出上述预期目标,综合国内外形势和各方面因素,兼顾需要和可能。
Consideré tu propuesta antes de tomar una decisión.
在做出决定之前, 我您的提案。
No saben cómo se construyó ese servicio, cómo lo entrenaron, qué líneas rojas tuvieron en cuenta.
他们不知道这个服务是如何构建的,如何训练的,以及哪些红线。
El artículo considera una fuente que suelta pares de partículas, cada una con dos propiedades medibles.
这篇论文种释放成粒子的来源,每个粒子都具有两个可测量的特性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释