Es necesario elaborar planes de acción completos para la repatriación y la autosuficiencia de las personas en los países de acogida y encontrar más soluciones para la reinstalación.
应该拟定一些全面的行动计划,让那些收容国境内的人返回自己的家园且能够自食其力,应寻找更多的方法进行重新安置。
Shimamori (Japón) dice que, además de la protección y la asistencia, es necesario dotar a los refugiados de los medios necesarios para ser autosuficientes y participar en el desarrollo nacional, con el fin de llegar a una solución duradera.
Shimamori先生(日本)说,除了保护及援助之外,还应给难民以相应的手段,使他们能够自食其力,国家发展,这样做的目的是实现持久解决。
Menos de la mitad de los desplazados internos en los distritos de Acholi pueden tener acceso a las tierras que están a más de 2 kilómetros de distancia de sus campamentos, con lo cual se obstaculiza gravemente su capacidad de producir sus propios alimentos.
阿丘里地区只有不到一半的境内流离失所者获得其营地两公里以外的土地,使其自食其力的能力受到严重阻碍。
El fortalecimiento de la condición de la mujer, particularmente mediante la facilitación de su acceso a los ingresos y los recursos, también puede dar lugar a una mejor distribución de los alimentos en el seno de las familias, lo que contribuye a evitar la malnutrición de las mujeres.
提高妇女地位,特别是使妇女自食其力为妇女提供资源,能够改善家庭内部的食品分配,从而防止母女的营养不良。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。