有奖纠错
| 划词

Al pasar el jefe el soldado se cuadró.

队长走过时,士兵立正致意

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no se logró el consenso sobre esas cuestiones.

但没有就这些题达致意见。

评价该例句:好评差评指正

Quiero homenajear en estas palabras a Salvador Allende.

因此,我要向萨尔瓦多·阿连德致意

评价该例句:好评差评指正

El comité se puso de acuerdo sobre 21 proyectos de resolución.

委员会就21项决议草案达致意见。

评价该例句:好评差评指正

También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.

我们还热烈欢迎关于保护致意见。

评价该例句:好评差评指正

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行联海稳定团务时牺牲致意

评价该例句:好评差评指正

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

它反映了在题上现有写上致意见。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo alcanzado esta noche es un buen resultado para las Naciones Unidas.

今天致意见对联合国是个很好结果。

评价该例句:好评差评指正

De no haber tal acuerdo, el Grupo de Trabajo remite el asunto al Comité.

若达致意见,工作组将把题提交委员会。

评价该例句:好评差评指正

La primera era la falta de acuerdo sobre el concepto de sostenibilidad de la deuda.

首先,在持续承受债务能力概念上,缺乏致意见。

评价该例句:好评差评指正

Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.

我认为,我们可以在相当大程度上达致意见。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意

评价该例句:好评差评指正

Se deben hacer esfuerzos, mediante consultas serenas, para explorar las posibilidades de conseguir consenso.

应通过心平气和协商作出努力来探讨达致意可能性。

评价该例句:好评差评指正

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意

评价该例句:好评差评指正

El primero de ellos no ha podido llegar a un acuerdo sobre un programa de trabajo; el segundo tampoco.

前者未能就工作方案达致意见,后者则未能就议程达致意见。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, dicho acuerdo no puede afianzarse hasta que se incorpore en el reglamento del Consejo.

然而,该致意见在被纳入安理会议事规则之前仍算数。

评价该例句:好评差评指正

Pero no hay unanimidad en cuanto a qué tratados quedan o no cancelados por la guerra.

过,对于战争取消了哪些条约,或是没有取消哪些条约,则没有致意见。

评价该例句:好评差评指正

En mi opinión, el 20 de julio no se llegó a un acuerdo oficial respecto del conjunto.

看法是,在7月20日没有就个整套内容达正式致意见。

评价该例句:好评差评指正

Entre los Ministros hubo unanimidad de criterios en cuanto a un conjunto amplio de cuestiones internacionales y regionales.

外长们就广泛国际和区域题达致意见。

评价该例句:好评差评指正

Además, por supuesto, deseo felicitar a todos los delegados por llegar a un acuerdo en las consultas.

当然,我也要向各位代表致意,他们在协商中达致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坟地, 坟墓, 坟墓的, 坟头, , 焚风, 焚化, 焚毁, 焚烧, 焚尸火堆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Saludó a la asamblea con gesto amable.

他很有风度地向会场

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Saludó al marqués con una ceremonia poco usual.

他用一种很少用的礼节向侯

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

¿Qué? ...Ah, sí, es un sombrero para saludar, de hecho.

什么?这顶帽子是用来向人们的。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Después saluda al público y tira la montera al suelo.

然后向观众,把斗牛士帽扔在地上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Y hasta aquí las noticias más destacadas de las Naciones Unidas, les saludó Carla García.

至此,来自联合国的最重要的消息向卡拉·加西亚

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Vamos a ponernos de acuerdo. Habla tú, Casildo.

我们来取得一见。你说说,卡西尔多。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Zhang Beihai le hizo un gesto de saludo antes de ajustarse el complicado cinturón de seguridad.

章北海冲他简单地点头后,就专心志地。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y a Dios, el cual te guarde de que ninguno te tenga lástima.

向上帝上帝保佑你别成了可怜虫。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Speakers Factory

Y si estuviéramos en torno al 1500, yo te saludaría con un " Buena sea tu venida" .

如果在1500年,我会以一光临”向你

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito aplaudió y el vanidoso le saludó modestamente levantando el sombrero.

小王子就拍起巴掌来。这位爱虚荣者就谦逊地举起帽子向小王子

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Pere volvió el alegre rostro hacia él y Bernat se vio obligado a saludarle por enésima vez.

贝利那张笑脸突然转过来看着柏纳,做女婿的被迫又一次向岳父点头

评价该例句:好评差评指正
小王子

Es para saludar a los que me aclaman —respondió el vanidoso. Desgraciadamente nunca pasa nadie por aquí.

“是为了向我呼人们。”爱虚荣的人回答道, “可惜,没有一个人经过这里。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Así lo consideran casi todos los especialistas y ambientalistas, debido a la forma en la que afectan al entorno.

这几乎是所有专家和环保人士的一见,因为它们对环境的影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Saludando a los suyos llegaba a la tribuna Feijóo.

费乔来到看台上向他的团队

评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

Ahí los están saludando a los que están viendo en Youtube.

他们在那里向在 Youtube 上观看的人们

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Decenas de simpatizantes le han saludado en Brasilia.

数十名支持者在巴西利亚向他

评价该例句:好评差评指正
Spanish Speakers Factory

Pues esta humilde y natural sierva que besa los pies de vuestra merced se despide reconociendo vuestra alteza y señoría.

那么,您谦卑的仆人(亲吻您的脚)就此告退,谨此向殿下阁下

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Los saludo desde el paraíso. ¡Julieta!

我从天堂向你。朱丽叶!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Y hasta aquí la ONU en minutos, les saludó Carla García.

几分钟后到联合国,Carla García 向他们

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por tanto, les ruego que dentro de veinte años transmitan a mi sucesor mis mejores saludos —dijo el presidente, sonriendo.

“如果是这样,请二位向二十年后我的继任。”主席笑着说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粉红的, 粉红色, 粉红色的, 粉瘤, 粉末, 粉末状的, 粉皮, 粉扑, 粉墙, 粉饰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接