有奖纠错
| 划词

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各

评价该例句:好评差评指正

Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.

从这一观点看,摩洛哥当局玩弄对寻求和平解决方案有着不可忽视影响。

评价该例句:好评差评指正

Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.

它们对历届态度展开了斗争,这些府将其策建立在保持沉默、封锁消息和玩弄基础上。

评价该例句:好评差评指正

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实是不涉及实力角逐自然结果,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共关系一个

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que en el Senado un número mayoritario de los miembros favorece la eliminación de las restricciones a los viajes a Cuba de los norteamericanos y de los cubanos residentes en los Estados Unidos, los defensores en dicho órgano de la política anticubana de la actual Administración han recurrido a maniobras procesales para impedir que iniciativas dirigidas a promover cambios en ella puedan prosperar en el debate legislativo.

尽管多数参议员支持取消对美国公民和居住在美国古巴人到古巴旅行限制,但是,支持目前行当局反古巴参议员,利用程序性阻止了推动这策改革倡议进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怡人的, , 宜人, 宜人的, 宜于饮用的水, , , 贻贝, 贻害, 贻害无穷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Para esto le hacía trucos endiablados.

为达目的会对耍些恶毒的花招

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

Era una treta, no tenía duda.

毫无疑问,这是她耍的花招

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡No supe adivinar la ternura que ocultaban sus pobres astucias!

本应该猜出在她那令人爱怜 的花招后面所隐藏的温情。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Eso les aconsejaron que me dijeran, pero conmigo no valen mentiras!

“哼!准是有人唆使你这么说的,这种花招骗不了

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Solo gracias a mi ingenio y sutileza conseguía engañarle y le hacía burlas endiabladas.

真的是要感激自己的小聪明,才能骗过,对耍一些坏花招

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Recurrió a toda clase de artimañas inútiles para que Patricia Brown la llevara a buscar el automóvil.

为了促使帕特里西娅·布劳恩跟一块儿女要汽车,她使出了各种无用的花招

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Bien parece que no sabe las entradas y salidas de los impresores, y las correspondencias que hay de unos a otros.

“这说明你很不了解印刷厂商的花招之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
城市与

Hacían gestos, muecas, bromas, se valían de toda clase de tretas para llamar la atención de las muchachas y despertar su compasión.

打手势、做鬼脸、开玩笑,搬出全套的花招,以引起姑娘的注意,唤起她的同情。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Hay cosas que sólo pueden verse entre tinieblas —insinuó mi padre blandiendo una sonrisa enigmática que probablemente había tomado prestada de algún tomo de Alejandro Dumas.

“有些东西,只能在昏暗中才看得见。”父亲坚持地说道,嘴角还泛起一抹神秘的微笑,八成是从大仲马的某本小说里学来的花招

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pensaba que antes, cuando Dios no hacía con los meses y los años las mismas trampas que hacían los turcos al medir una yarda de percal, las cosas eran diferentes.

她想,跟土耳其人量布的花招不一样,从前上帝还不骗人的时候,一切都是不同的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se había dicho que su proyecto de comprar un barco no era más que una triquiñuela para alzarse con el dinero del hermano, cuando se divulgó la noticia de que una extraña nave se aproximaba al pueblo.

马孔多的人已经在说,买船计划不过是花招,目的是从兄弟身上骗些钱去挥霍,但是突然传说一艘古怪的轮船正在驶近马孔多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


姨表姐妹, 姨表兄弟, 姨儿, 姨夫, 姨父, 姨妈, 姨母, 姨太太, 姨丈, 胰蛋白酶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接