No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
他然很忙,但忙而不乱.
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他然不满四十已经禿顶了 .
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他然有病,还是去上班了.
A pesar de su aspecto desagradable, es buena persona.
然他其貌不扬,却是个好人。
Ese, aunque viejo, es un edificio estable.
那座房子然老了,但却坚固.
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.
然已经夜里12了,胡安仍然醒着。
Trabaja hasta las diez aunque está con la gripe.
然得了感冒,他仍工作10。
Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.
然跟住一起,但是有任何交集。
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.
然不清楚发生了什么,但是很高兴.
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
然外表粗鲁,他却是一位和蔼可亲的人。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦躁的是,它然动荡却极富吸引力。
Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.
他家里然能够自理, 但还不能出远门.
Aunque es un vino excelente, no me gusta su sabor.
然这是一瓶极好的葡萄酒,但是不喜欢它的味道。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
然他看上去发育不全,但是每个队都需要这样的一名队员。
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
然这个国家面临着严重的经济危机,但是经济已经开始回了正轨。
Todavía no alcanza el grado de maestro pero ya es un oficial de albañilería.
然还有达大师的程度,但也已经是一名经验丰富的泥瓦匠了。
Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.
然成就斐然,但疏漏之处也很显著。
Si bien la comunidad internacional ha prestado gran atención al problema, no ha sido suficiente.
然国际社会相当重视这一问题,但还不够。
La distribución continúa, tras considerables dificultades iniciales.
然起步维艰,但发放工作仍进行中。
Pese a que un acuerdo de paz no será suficiente, sí será necesario.
然和平协定还不够,但也是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jóvenes apuestos son muy difíciles de entender.
虽然难理解男人。
Supongo que Howl cree que se ha librado de mí.
虽然哈尔自以为逃掉了。
Aunque haya mucha gente que lo hace.
虽然这样做的人多。
Parecía imposible pero se ha quedado dormido.
虽然不容易他还睡着了。
Sí que creo que sigue habiendo, aunque menos que antes.
我觉得还有,虽然比之前好多了。
Aunque la estructura, como podéis ver, es un poco complicada, hay que aprender a usarla.
虽然结构有点复杂,还要学会运用。
Pues eso, banales pero importantes para ellos.
虽然平凡,他们重要。
A pesar de que Feiliu es muy ingenuo, su carácter es bueno.
飞流虽然心智不全,脾气好。
Aunque muy cerca del puerto, el mar era bastante profundo.
“他们虽然离岸不远,海水不浅。
Bien, aunque todavía no la he visto.
不错吧,虽然我还没看到她。
Las entradas eran caras, costaban 82 euros, pero el espectáculo estuvo fantástico.
虽然门票贵达82欧元,演出十分精彩。
Aunque aún no sabe ni es peligroso.
虽然它现在并不知道,也没有危险。
No obstante, hay que reconocer que emite algunas notas preciosas en su canto.
虽然,我们总须承认她有醉人的歌喉。
Pero aunque parece ser difícil, en realidad es fácil su distinción.
不过,虽然看似困难,其实容易分辨。
Aunque hay una rampa, yo prefiero subir las escaleras.
虽然有斜坡,我更喜欢走楼梯。
No podré ir a despedirte pero estaré esperando a que vuelvas.
我虽然不能去送你 我会等你回来的。
Sé algo de literatura, aunque esté en el negocio del vidrio cilindrado.
我虽然做平板玻璃生意,文学也略有所知。
Aunque hoy no hay gente, esto es el mercado.
虽然今天没什么人,这里确实就集市。
Aunque se trata de una teoría, está apoyada por evidencia arqueológica.
虽然这只一个理论,有考古依据支撑。
Me gustaría ayudarte, querida, pero me temo que no puedo hacer nada por ti.
虽然我想帮你,我做不到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释