有奖纠错
| 划词

Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.

此外,在有补给含水层补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de este plan exige que las brigadas integradas estén debidamente equipadas y sostenidas.

实施这一计划需要为整编旅提供足够补给

评价该例句:好评差评指正

El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.

第2款(b)项涉及无补给含水层。

评价该例句:好评差评指正

El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.

第2款(a)项涉及有补给含水层。

评价该例句:好评差评指正

El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.

补给含水层中的水是可再生资源。

评价该例句:好评差评指正

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参刚果人民武力量提供此类现金补给的活动。

评价该例句:好评差评指正

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给泄设施,本条款也涵盖此类设施。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo sostenido comprende alimentos, medicina, combustible, ropa, equipo personal, equipo de comunicaciones, vehículos y recursos marítimos.

这类补给支持包括食品、药品燃料、个人备、通信设备、车辆海洋资产。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.

实际上,几乎所有含水层都可能获得一些补给,因为完全不渗透的地层也许并不存在。

评价该例句:好评差评指正

Se adoptó una versión actualizada de ese instrumento y se espera que se aplique plenamente para mejorar el proceso de reposición.

该工具的新版本已获通过,预计将全面用于改善补给进程。

评价该例句:好评差评指正

Se han redactado normas y procedimientos sobre la redistribución y la reposición de esas existencias, pero todavía no se han finalizado.

有关这些储存的轮调补给的政策程序已草拟,但尚未最后确定。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos en aguas subterráneas sostienen que, al definir dos categorías de acuíferos, la recarga se debe restringir a la recarga natural.

地下水专家认为,在界定这两类含水层时,补给必须仅限于自然补给

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de artículo 13 se refiere a la protección y preservación de las zonas de recarga y descarga de los acuíferos.

第13条草案涉及保护保全含水层的补给泄区。

评价该例句:好评差评指正

El agua en un acuífero recargable es un recurso renovable y el agua en un acuífero no recargable es un recurso no renovable.

补给含水层的水是可再生资源,无补给含水层的水是不可再生资源。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz elaboró un sistema provisional de seguimiento para supervisar la reposición de existencias para el despliegue estratégico.

维持平行动部开发一个监测战略部署储存补给情况的临时系统追查工具。

评价该例句:好评差评指正

Los presos siguen recibiendo alimentos y otros suministros del Programa Mundial de Alimentos (PMA), el Comité Internacional de la Cruz Roja y de otros asociados.

囚犯继续领取世界粮食计划署(粮食计划署)、红十字委员会其他伙伴发放的粮食其他补给品。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD, además de efectuar las compras por cuenta de las dependencias de la Sede, abastece a misiones de mantenimiento de la paz en todo el mundo.

采购司除为总部各实体进行采购之外,还为世界各处的维持平特派团提供补给

评价该例句:好评差评指正

Por ello, en el párrafo 1 del proyecto de artículo 8 hay que distinguir entre la protección de los acuíferos recargables y la protección de los acuíferos no recargables.

因此,应该在第8条第1款草案中,对有补给含水层的保护补给含水层的保护加以区分。

评价该例句:好评差评指正

Ellos sencillamente están tratando de manipular el recurso de las negociaciones de paz para recuperar el aliento, obtener pertrechos y reorganizarse para continuar llevando a cabo sus actividades asesinas.

他们只想利用平谈判的工具喘一口气,获得补给,并重新整合,以进行其谋杀活动。

评价该例句:好评差评指正

Con unos 11.000 soldados en Ituri y los Kivu, la identificación y rehabilitación de las rutas terrestres para el reabastecimiento logístico ha sido siempre una prioridad de la Misión.

大约有11 000名部队驻扎在伊图里南北基武,因此,特派团首要任务是查出修复后勤再补给的地面道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entremesear, entremesil, entremesista, entremeter, entremetido, entremetimiento, entremezcladura, entremezclar, entremiche, entremiso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础西班牙语(下)

Después lo llevan ante un telar y hacen como que trabajan.

之后将大臣带到一架织布机前,假装织他看。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Partía de Johannesburgo, en Sudáfrica, y realizaba una escala de aprovisionamiento en Windhoek, Namibia.

该航班从南非约翰内斯堡出发,经停纳米比亚温得

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Lo primero que hice fue separar una cantidad de provisiones que nos servirían de abastecimiento durante el viaje.

我做的第一件事是分开一些供应品,作为旅途中的品。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Santa Elena era un lugar privilegiado de aprovisionamiento en el largo viaje entre Inglaterra y la India, lo que explicaba su valor estratégico.

圣赫勒拿岛是英格兰之间长途运输途中的地,这也解释其战略价值。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理课堂

Pero una vez que dejó la orilla, solo había un poco de viento y no pasó mucho tiempo antes de que se le acabaran los suministros.

但是一旦他离开岸边,只有一点风,没过多久他就用完

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Jamestown, el puerto, ya no recibía grandes barcos de forma constante, sino que se convirtió en un lugar aislado al que eventualmente llegaban embarcaciones con víveres.

詹姆斯敦港口不再不断接收大型船只,而是成为一个偏僻的地方, 装载的船只最终到达。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Solo unas 55 personas permanecen en el invierno, y durante el verano pueden llegar a las 100 o 200, cuando se realizan las tareas de mantenimiento y aprovisionamiento.

冬天只剩下大约55人,而在夏天执行维护任务时, 人数可能达到100或200人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y como en el caso del volcán Popocatépetl: su altura hace que las nubes se condensen en torno a él y que las lluvias recargen el acuífero de Puebla.

就像波波卡特佩特火山的情况一样:它的高导致云在其周围凝结,雨水普埃布拉含水层

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Un maestro experto en las artes marciales deshace los planes de los enemigos, estropea sus relaciones y alianzas, le corta los suministros o bloquea su camino, venciendo mediante estas tácticas sin necesidad de luchar.

一位武术高手会挫败敌人的计划,破坏他们的关系联盟,切断他们的或阻挡他们的道路,通过这些战术无需战斗即可获胜。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

El Río de La Plata es muy importante, sí, ya que abastece y recarga el acuífero Guaraní, una de las reservas continentales de agua dulce más importantes del mundo (o al menos eso aprendí en la escuela).

拉普拉塔河非常重要,是的, 因为它为瓜拉尼含水层提供,瓜拉尼含水层是世界上最重要的大陆淡水储备之一(或者至少这是我在到的)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrepalmadura, entrepañado, entrepanes, entrepaño, entreparecerse, entrepaso, entrepechuga, entrepelado, entrepelar, entrepelnes,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接