有奖纠错
| 划词

Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.

世界反动势日益衰落

评价该例句:好评差评指正

A partir de esa edad, el ovario empieza a fallar y la fertilidad declina.

到了那个年龄,卵巢开始衰落,生育能之下降。

评价该例句:好评差评指正

La falta de auto reestructuración en cualquier organización sólo puede llevar a su declive.

任何组织不自我改革只会衰落

评价该例句:好评差评指正

La sociedad capitalista va desmoronándose

资本主义社会日趋衰落.

评价该例句:好评差评指正

Esto es particularmente evidente en muchos Estados débiles o que se están desmoronando o en Estados sumidos en conflictos militares.

这在许多弱小或正在衰落国家或是陷入军事冲突国家中尤其明显。

评价该例句:好评差评指正

De las exposiciones presentadas destacan: Aztecas, Vestirse como dioses, Oro y Civilización, Camino a Aztlán, y El Crepúsculo de los Mayas.

其中最著名展览有:阿兹台克人展览、神彩服装展、黄金和文明展、通往阿兹特兰之路展和马雅衰落展。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se asiste en la actualidad a un deterioro de los sistemas políticos tradicionales, causa de la instalación de comportamientos partidarios de la división.

然而,传统政策体系当今已走向衰落,而这招致了不和行为。

评价该例句:好评差评指正

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

他们发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落超级大国狂妄霸道,想在全球建立东道国霸权。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, con la notable excepción de la Comisión Económica para Europa (CEPE), existe al parecer una tendencia hacia la reducción de las actividades estadísticas de las comisiones regionales.

此外,几个区域组织已着手在区域内改进指靠性。 但除欧洲经委会之外,似乎出现了区域委员会统计活动衰落趋势。

评价该例句:好评差评指正

Tras un descenso inicial, los SMD se han adaptado a la Internet y han comenzado a ofrecer servicios de valor añadido, reduciendo significativamente sus costes y transfiriendo parte del valor añadido a los pequeños proveedores y a los consumidores.

在最初衰落之后,全球分销系统适应了互联网,大量减少了成本,开始提供增值服务,将部分增值转给了小提供者和客户。

评价该例句:好评差评指正

Este deterioro tiene como resultado, por una parte, el debilitamiento de las estructuras sociopolíticas, que trae como consecuencia la relajación de la integración de las poblaciones y, por otra, la desaparición progresiva de las culturas en que se basan.

这种衰落现象有表现为社会政治结构被削弱而由此造成社会控制减弱,有则表现为作为这些社会政治结构之根基各种文化逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正

Pero esa “destrucción creativa”, dado que los antiguos trabajos perdidos en los sectores en declive son sustituidos por nuevos trabajos en los sectores en auge, lleva a un cambio sectorial, por ejemplo de la agricultura a la manufactura, o de la manufactura a los servicios, ya que la tecnología crea nuevos productos y procesos, dando lugar a una ampliación de los mercados y mayores oportunidades de empleo.

但是,当衰落行业失去旧工作为增长部门新工作取代时,这种“创造性破坏”,就会导致部门转变,如从农业转向制造业,或从制造业转向服务业,因为技术创造了新产品和新工艺,导致市场扩大和工作机会增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tafurea, tagalo, tagarino, tagarnia, tagarniar, tagarnina, tagarote, tagarotear, tagasaste, tagatosa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

A finales del siglo XIX, el imperio español se encontraba en decadencia.

19世纪末,西班牙帝国衰落

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El imperio español está en decadencia y es que España ha sido invadida por Napoleón.

由于拿破仑入侵西班牙,西班牙帝国走向衰落

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que tal vez aspiran a que no le quede mucha vida a la actividad minera de La Rinconada.

有人认拉林科纳达采矿业衰落

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Llega el siglo V y la decadencia del Imperio romano; y fíjate qué pasa por la zona.

然后是五世纪,罗马帝国衰落,来看看这个地区发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Desde una ambición desmedida a la aparición de otras potencias, son varias las causas que llevaron a su caída.

从无节制的野心到其他强国的崛起,有多种原导致了它的衰落

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Con todo, también hay que reconocer que, a pesar de las leyes, nuestras lenguas son cada vez menos habladas.

们也必须承认,尽管有了法律的保护,们的语言仍在日渐衰落

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así que hasta ahora tenemos: un imperio en declive, el poder emergente y dos colonias marcadas por conflictos internos.

一个衰落的帝国、一个新兴大国和两个有内部冲突的殖民地。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Nos fascina esa decadencia porque nos fascina también vivir la nuestra.

们着迷于那种衰落们也同样着迷于经历们自己的衰落

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Así que eso es también una causa de la decadencia de Europa.

所以这也是欧洲衰落的一个原

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Si alguien pensó en el ocaso de Nole se equivocó.

如果有人想到诺尔的衰落,那他们就错了。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Ahí, los ánimos decaían y los impuestos subían.

在那里,烈酒衰落,税收上涨。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Si piensas que eres un experto, ya estás decayendo.

若自视专家,便已开始衰落

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Como sabéis, la caída del Imperio Romano dio origen a la Damedia.

正如你们所知,罗马帝国的衰落导致了中世纪的开始。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero su declive llegó dos años después, del otro lado del canal de la Mancha.

但两年后,在英吉利海峡的另一边,它的衰落就开始了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

En la decadencia de Roma, los romanos dejaron de tener hijos.

在罗马的衰落中,罗马人不再生孩子了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Las películas, muchas veces las novelas, todo eso tiene que ver con la decadencia de Roma.

这些电影是小说的很多次,这与罗马的衰落有关。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Es decir, Roma ocupa un dilatadísimo espacio de tiempo, pero lo que más nos interesa es su decadencia.

罗马占据了一个非常扩大的时间空间,但是们最感兴趣的是它的衰落

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La teoría hacía aguas por todas partes, pero mucha gente acabó creyéndola, lo que aceleró el declive del prestigio del propio Luo.

尽管这种说法有很多漏洞,但还是被越来越多的人相信,这加速了罗辑地位的衰落

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pero cuando las buscan, los científicos no encuentran restos de estrellas cosechadas, ni megaestructuras en decadencia, ni cicatrices de grandes guerras interestelares.

但是,当科学家们寻找它们时,并未发现开采过的恒星残留,也没有衰落的巨型结构,也没有大型星际战争的残痕。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Decayó la ciudad que había sido próspera y sólo a fines del siglo XVIII, al descubrirse el estaño, vio Potosí los primeros signos de recuperación.

过去繁盛(很长时间)的城市衰落了,仅仅在18世纪末,一发现锡矿,波多西看到了复兴的最初信号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tajuelo, tajugo, tal, tal vez, tala, tala & de árboles, talabarte, talabartería, talabartero, talabricense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接