Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.
我们必须努力提高政治觉悟.
Además de la capacitación y el fomento de la capacidad, se organizaron actividades de mejora de la concienciación y sensibilización dirigidas a comunidades concretas y a estudiantes de escuelas primarias y secundarias en diversas partes del país.
了培训和能力建设以外,还有针对地对为社区和全国各地的中小学学生举办了宣传和提高觉悟活动。
Cuanto antes los estudiantes de medicina se vean sumergidos en el problema del abuso contra la mujer, mayores serán nuestras oportunidades de contar con profesionales de salud competentes, con conciencia social, que trabajen para erradicar la violencia de género.
医科学生越早深入参与受虐待妇女问题的研究,则有社会觉悟、又有能力的医生和保健提供者共同努力消针对性别的暴力,这种机会就越高。
Desde esta tribuna, recalcamos que hoy día el Iraq es libre, gracias a la voluntad y la conciencia de su pueblo, a la lealtad de nuestros amigos, a la ayuda de las organizaciones internacionales y a la guerra de liberación llevada a cabo por la Coalición bajo el liderazgo de los Estados Unidos de América.
在这讲坛上,我们调,由于伊拉克人民的意志和觉悟,由于伊拉克朋友的忠诚,由于国际组织和美利合众国领导的解放战争盟国的帮助,伊拉克已经自由。
Promoción de la conciencia o campañas para la mujer, comunicándoles sus derechos, inclusive el derecho a estar libres de la violencia intrafamiliar, el derecho a la defensa propia y a una mayor participación en órganos encargados de adoptar decisiones en todos los niveles y en todas las esferas de la vida polí-tica, social y económica, velando por la igualdad de la oportunidad y acceso.
提高妇女的觉悟或开展宣传活动,向她们介绍其权利,包括不受家庭暴力侵害的权利、自卫的权利,以及进步参与政治、社会和经济生活领域各级决策机构工作的权利,以确保男女机会平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y hoy también es un día que dejará huella en nuestras conciencias, porque reconocemos y ensalzamos a miles de ciudadanos cuyas conductas han sido el mejor ejemplo de los valores cívicos y morales de nuestra sociedad y la mejor razón para nuestra esperanza colectiva.
今,也是震撼们内心,提高觉悟的一,们将感谢、赞扬许多公民,他们的行是西班牙社会中公民价值的最好体现,也是促使们怀抱希望的动力。