有奖纠错
| 划词

La atención a la seguridad de los vehículos aborda la necesidad de un control eficaz de las normas de diseño, construcción, operación y mantenimiento de los vehículos.

将重点放车辆安全方面的做法,也处理有效控车辆、操作和维修标准的需要。

评价该例句:好评差评指正

Dirigen corporaciones multinacionales, enseñan en universidades, prestan servicios de expertos en materia de investigación y desarrollo a la industria y los círculos académicos, y diseñan, construyen y programan computadoras.

她们经营跨国公司,任教,为工业、术和界提供研发专业知识,从事算机和编程工作等。

评价该例句:好评差评指正

El equipo científico del laboratorio espacial se diseñó y fabricó por encargo de la Agencia Espacial Europea (ESA) gracias a la labor concertada de científicos e ingenieros de los Estados miembros de dicho organismo.

应欧洲空间局(欧空局)的请求,通过与欧空局成员国的科家和工程师共同力,了用于空间实验室的科研备。

评价该例句:好评差评指正

Ocupan puestos que requieren conocimientos especializados, dirigen empresas multinacionales, enseñan en las universidades, se desempeñan como consultoras en investigación y desarrollo a nivel industrial y académico, y diseñan, construyen y programan computadoras, entre otras cosas.

她们从事需要专门技能的工作,经营多国公司,任教,为工业和术界提供研发知识,算机,编算机程序等等。

评价该例句:好评差评指正

A finales del decenio de 1970 y durante el decenio de 1980 Urenco funcionó como tres empresas nacionales distintas que trabajaban juntas en una asociación; cada país tenía la capacidad para diseñar, desarrollar y fabricar centrifugadoras, así como para construir, poner en servicio y explotar la planta.

从20世纪70年代后期至80年代,铀浓缩公司作为以伙伴关系合作的3个独立的国家公司运作,每个国家都具有、发展和离心机以及建造、调试和运行工厂的能力。

评价该例句:好评差评指正

Las válvulas de los recipientes a presión deberán estar diseñadas y fabricadas para que puedan resistir daños sin que se produzcan fugas o estar protegidas contra cualquier avería que pueda provocar una fuga accidental del contenido del recipiente a presión, según uno de los métodos descritos en 4.1.6.1.8 a) a e).

压力贮器阀门的必须使之本身能够承受损坏而不泄漏内装物,或者必须通过4.1.6.1.8 (a)至(e)所述的方法之一加以保护,以防损坏造成压力贮器内装物无意中漏出。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, la cooperación de Libia ha sido excelente y prácticamente se ha retirado del país todo el equipo declarado relacionado directamente con su programa de armas nucleares, incluidos documentos para la fabricación y el diseño de armas nucleares, centrífugas P-1 y P-2 avanzadas y sus componentes, y una gran cantidad de equipo asociado con el programa de centrífugas.

迄今为止,利比亚给予了很好的合作,与利比亚核武器方案直接有关的所有已申报备几乎都已撤出利比亚,包括核武器文件、先进的P-1和P-2离心机及其部件以及与离心机方案相关的备。

评价该例句:好评差评指正

El orador subraya la importancia de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad para tratar cuestiones tales como el desvío y el tráfico de material que podría utilizarse para diseñar, desarrollar, fabricar o desplegar armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores, y el papel de los actores no estatales en la proliferación de armas de destrucción en masa.

他强调安全理事会第1540(2004)号决议十分重要,有助于解决转用和贩运可以用来、发展、或部署核生化武器及其运载工具的材料,非国家行为者规模毁灭性武器扩散中发挥的作用等问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句, 逐字逐句的, 烛光, 烛花, 烛泪, 烛台, 烛台镜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El joven inventor no pudo contener su alegría al ver que la calculadora mecánica que él había diseñado y fabricado, funcionaba perfectamente.

这位年轻的发明家看到自己设计制造的机械计算器运行良好时,他无法掩饰自己的喜悦。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

El fabricante diseña estas cosas para que se usen de una forma concreta, si las usas así, pues igual tienes algún efecto inesperado.

制造设计这些西是为了以特定方式使用,如果你这样使用, 也许会有一些意想不到的效果。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque todos estos cambios van a requerir que tengamos unas nuevas habilidades y unos nuevos conocimientos y nuevos puestos, como seguramente también ya algunos de vosotros tendréis en cuestión de gestión de innovación o en diseñador de remanufacturación.

因为所有这些变化都将要求有新技能、新知识和新职位,正如你中的一些人在创新管理或再制造设计师方面已经有的那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主宾席, 主菜, 主场比赛, 主持, 主持公道, 主持婚礼, 主持祭礼, 主持弥撒, 主持人, 主持日常事务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接