La Comisión desearía saber por qué se aplica un factor de demora en el despliegue a puestos convertidos.
咨员会问改划员额推迟部署的原因。
Desea saber si el Comité Parlamentario de Justicia, Igualdad y Asuntos de la Mujer ha realizado un estudio de las causas de esa situación y de las posibles vías para solucionarla y, de no ser así, recomienda que se lleve a cabo un estudio de ese tipo.
她问,司法、平等和妇女事务议会员会是否对产生这一现象的原因以及可能的解决措施进行了究,如果没有这样做,那么她建议开展这样的究。
Cuando preguntó a qué se debía el elevado monto de los gastos proyectados, se comunicó a la Comisión que obedecía al aumento de las necesidades de personal de seguridad durante la parte principal del período de sesiones de la Asamblea General, así como a que la plantilla del Departamento de Seguridad y Vigilancia todavía no estaba completa.
员会对支出估计数偏高提出问,后来获悉,原因是大会届会主会议期间需增加安保人员经费,另外,安全和安保部人员还没有配备齐全。
Por lo que se refiere a la proporción anormalmente baja de mujeres en la población con respecto a los hombres, pregunta si el Gobierno tiene previsto llevar a cabo un estudio para determinar sus causas y, a ese respecto, observa que, en las sociedades en las que se prefiere a los niños, son frecuentes los abortos de fetos femeninos.
该国女性人口通常比男性人口,于这个问题,她问政府是否计划开展究以确定其原因,在这方面,她注意到在重男轻女的社会里女胎经常被流产。
Tomando nota de los elevados niveles de analfabetismo y la elevada tasa de abandono escolar entre las mujeres rurales, especialmente las mujeres indígenas que hablan guaraní, manifestó su preocupación por el hecho de que, aunque la enseñanza sea obligatoria, no es gratuita; es evidente que muchos niños y niñas abandonan los estudios por motivos económicos y pregunta qué medidas prevé adoptar el Estado parte a fin de poner remedio a esa situación.
她注意到农村妇女,特别讲瓜拉尼语的土著妇女的文盲率和辍学率都很高,她表示切的是,尽管教育是义务性的,但并不是免费的;许多男女儿童辍学无疑是因为经济原因,她问该缔约国打算如何对这种情况进行补救。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。