El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻谈到了事情的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是跟他谈到过的那个人。
Me he referido a los tres pilares.
谈到了这三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联国的崇高宗旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也谈到了安理会的立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
前面谈到们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
在前面谈到了一个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈到了这些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
在发言结束时将再谈到这一点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣言》谈到这些国家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
想谈到的第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
将在这篇发言中谈到其中的三个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中谈到了一些普遍关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,要在此集中谈到三个问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈到该国现在所面对的未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安理会的改革,们并不是一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y hablando de alimentos saludables, digamos que tienen hambre y deciden ingerir una comida equilibrada.
到健康食品,比方说你感觉很饿决定要享用营养均衡的一餐。
Habló de Illescas, de Tupambaé, de Masoller.
他到伊列斯卡斯、图潘巴埃和马索列尔。
Mi Señor, de nuevo menciona a la serpiente.
“我的主,你又到了蛇。”
Les resultaba incómodo hablar de temas profundos.
他当到这些深刻的话题是会感到不舒适。
Era una niña que hablaba de sus raíces, de su familia, de su tierra.
这个到了她的根源、她的家庭和她的祖国。
Hablamos de una reducción del 95% pero realmente estamos bastante cerca del 100%.
我到的减少约为95%,但实际上我已经非常接近100%。
Ya hablamos de varios ejemplos como aceite, azúcar, o almohada.
我已经到了几个例子,如“”、“糖”、或“枕头”。
¿Quieres que te ame? -dijo la Golondrina, que no se andaba nunca con rodeos.
“我可以爱你吗? ”燕子说,她素来就有马上到本题的脾气。
He hablado acerca de la responsabilidad de sus maestros para inspirarlos y empujarlos a aprender.
我到过教师有任激励和启迪你,督促你学习。
¿Por qué tardaste tanto en volverme a hablar de tu cariño?
你为什么总是不愿意直捷爽快地到正题?
Habla de que se puede superar ese infierno y empezar una nueva vida, superar la violencia.
它到了你如何能够越过那个地狱,开始新的生活,战胜暴力。
El resto de la carta estaba casi por entero dedicado a elogiar a la señorita Darcy.
满篇都是赞美达西小姐的话,絮絮叨叨地到她的千娇百媚。
Cuando se trata de la vida adulta en general, siempre pareces estar un paso por delante del resto.
到生活,你似乎总是比其他人领先一步。
Un desafío que nos atrae porque nos habla de valores compartidos y del reto permanente de la convivencia.
一个吸引我的挑战,因为它到了我共享的价值观和共存的持续挑战。
Hablaban hasta el amanecer, sin ilusiones ni despecho, como un viejo matrimonio condenado a la rutina.
两个人一直到天亮, 既不抱幻想也并不绝望, 就像一对命中洽室要墨安成规的老夫妻。
Tú dices " Oye, esto es genial, habla de tecnología, habla de productividad" .
你说:“嘿,这太棒了,它到了科技,到了生产力。”
El juez habla de una íntimo situación clara y concreta.
法官到了一个清晰具体的亲密情境。
Es que hablamos de esto hace poco tú y yo.
只是你和我最近到了这一点。
Lorca dijo de ella que era única.
洛尔卡到她时说她是独一无二的。
Dicen que el Rey NO ha hablado de ninguna preocupación real de los ciudadanos.
他说国王没有到公民的任何真正担忧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释