有奖纠错
| 划词

Este es un modo de evitar la duplicación.

这是避免的一种方式。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, estos esfuerzos se deben traslapar.

事实上,这些努力必定

评价该例句:好评差评指正

Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.

的活动职能取消。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.

委员会认为这样的不足为虑。

评价该例句:好评差评指正

Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.

这将确保努力互补,消除

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.

第二,数个目标全部或部分

评价该例句:好评差评指正

Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.

这造成工作

评价该例句:好评差评指正

Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.

该避免与第三委员会工作的

评价该例句:好评差评指正

Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.

因此两个委员会之间有明显的可能。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.

第15条涉及一些杂而且相互的问题。

评价该例句:好评差评指正

Con este enfoque podríamos evitar la duplicación de labores.

利用这种办法,我们可以这一方法避免工作

评价该例句:好评差评指正

Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.

索赔是由个人提交的公司业务损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.

此外,我们希望这样一项决议避免

评价该例句:好评差评指正

Véanse los párrafos 4 a 6 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.

见《索赔特别报告》第4至6段。

评价该例句:好评差评指正

La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.

由于可能扩大法律保护范围,这种情况就会增加。

评价该例句:好评差评指正

Se debe evitar la duplicación de funciones con los órganos subsidiarios.

此外,避免与安理会附属机构之间的职能

评价该例句:好评差评指正

Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.

这就极需要密切合作协调,以避免

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, las labores del Comité no deben superponerse a las del Organismo.

换句话说,新委员会的工作不与原子能机构

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que había cierto solapamiento entre los párrafos a), b) y c).

有人指出,(a)、(b)(c)各款之间有些

评价该例句:好评差评指正

Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.

只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作,并力图协调一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


间隙, 间歇, 间歇的, 间歇期, 间歇热, 间歇温泉, 间歇性, 间杂, 间奏曲, 间作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La corteza se mueve continuamente a lo largo, por debajo, alrededor una de otra.

一块块块持续移动,相互,四处漂移。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

A continuación vamos a llevar esta punta hacia arriba para coincidirla con esta línea y con esta.

接着,我们将这个角向上折,将它与这条线以及这个

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Bueno, el calendario chino tradicional se compone de dos sistemas superpuestos.

嗯,传统的中国历法是由两个的系统组成的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Y aunque estas tres personalidades son empíricamente distintas, se superponen.

尽管这三种性格在经验上是不同的,但它们是的。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

La ansiedad es una respuesta emocional similar al miedo, al que a veces se superpone.

焦虑是一种类似于恐惧的情绪反应,有时会与之

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Crecen una encima de la otra.

它们彼此生长。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La anguila eléctrica también se puede enrollar para que los campos eléctricos al final de cada órgano eléctrico se sobrepongan.

还可以将电鳗盘绕起来,使每个电器官末端的电场

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

A continuación vamos a llevar esta punta hacia arriba para coincidirla con este punto, con esta línea y con esta de aquí.

接着,我们将这个角向上折,将它与这个点、这条线以及这里这个

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las mencionadas diferencias son estadísticas y hay mucha superposición, además de que en cada persona se pueden dar combinaciones diferentes.

上述差异是统计上的, 并且有很多,此外每个人可能会出现不同的组合。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Las parejas que funcionan bien no son las parejas totalmente superpuestas, porque en las que están totalmente superpuestas no hay asombro, no hay sorpresa.

效果好的对不是完全的对,因为在完全的对中没有奇怪,没有惊喜。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ello no ocurre como si fuera de cristal el Zahir, pues una cara no se superpone a la otra; más bien ocurre como si la visión fuera esférica y el Zahir campeara en el centro.

不是说那枚扎伊尔仿佛是透明的,两面并不;而是景象似乎成了球形,扎伊尔出现在球中央。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" Si no se coordinan las responsabilidades y los esfuerzos entre los distintos organismos, existe un riesgo considerable de solapamiento y duplicación en detrimento de la eficacia y la eficiencia de las investigaciones" , dijo Morris Tidball-Binz.

“如果不协调各机构的责任和努力,就会有相当大的复风险, 损害调查的有效性和效率, ”莫里斯·蒂德博尔-宾兹说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艰巨的, 艰巨性, 艰苦, 艰苦跋涉, 艰苦的, 艰苦的工作, 艰难, 艰难的, 艰涩, 艰深,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接