有奖纠错
| 划词

La Corte ha concertado varios acuerdos con Estados sobre la reubicación de los testigos.

法院与各国就重新证人问题缔结了若干协议。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.

复员、解除武装和重新程已多次推迟。

评价该例句:好评差评指正

También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.

预期国内流所者也能够在农场上重新

评价该例句:好评差评指正

Lo que necesitamos es asistencia internacional para reasentar a las personas desplazadas.

我们需要的是对重新所人民的国际援助。

评价该例句:好评差评指正

No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.

现在不清楚这种重新在非常脆弱的环境中是否可持续。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, este aspecto es sólo una parte del enfoque integral necesario.

但是,重新只是所需的全面解决办法的一分。

评价该例句:好评差评指正

El reasentamiento y la rehabilitación de las comunidades desplazadas siguen siendo una tarea difícil.

所社区的重新和善后工作仍是一项令人生畏的任务。

评价该例句:好评差评指正

En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.

在国家的北和东,扫雷工作正在行,以使重新成为可能。

评价该例句:好评差评指正

En sus operaciones en África el ACNUR recurre cada vez más a la utilización estratégica del reasentamiento.

难民专员办事处越来越重视在非洲的业务中战略性地使用重新办法。

评价该例句:好评差评指正

Además, en caso de cualquier traslado de las personas desplazadas, las familias tienen derecho a permanecer unidas.

另外,无论对流所者如何重新,一家人都有权住在一起。

评价该例句:好评差评指正

Su país siempre fue partidario de las soluciones duraderas, como la repatriación voluntaria, la integración y la reinserción.

阿尔及利亚一直赞成持久解决、自愿遣返、就地重新的做法。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.

关于强迫遣返或重新,2005 年人道主义界报告的事例减少了。

评价该例句:好评差评指正

Además, otras 9.100 personas de las que se ocupa la Oficina fueron reasentadas con ayuda del ACNUR.

此外,约9 100难民署关注的其他人在难民署的援助下得到重新

评价该例句:好评差评指正

En particular, servirá para el reasentamiento de los desplazados internos y los grupos desfavorecidos en distintas zonas.

这个数据库将特别有助于将国内流所者和处境不利的群体重新到不同的地区。

评价该例句:好评差评指正

Cada dólar invertido en la reinstalación de familias de refugiados se multiplica por los efectos que tiene en otras personas.

重新难民家庭投入的每一个美元在其他方面将收到数倍的成效。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR comentó que, en consecuencia, estaba considerando la posibilidad de crear un servicio de reasentamiento para mejorar esta función.

难民专员办事处表示,为此,它正在考虑设立一个重新处以改善此项职能。

评价该例句:好评差评指正

Siguió aumentando la tasa de retorno de refugiados, así como su reasentamiento, junto con el de las personas internamente desplazadas.

难民的回返率一步增加,他们以及境内流所者的重新工作继续行。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el Pakistán está haciendo esfuerzos para repatriar y rehabilitar a los niños trasladados ilegalmente al extranjero con fines comerciales.

巴基斯坦还在努力遣返和重新为了商业目的贩卖到国外的儿童。

评价该例句:好评差评指正

No parece haber razones morales ni jurídicas para suponer que los Estados más cercanos debieran asumir toda la carga con respecto al reasentamiento.

要认为最毗邻的国家应承担重新的全负担,这在道义或法律上似乎都没有理由。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación pidió que se organizase una reunión informativa sobre las medidas contra el fraude adoptadas en relación con el proceso de reasentamiento.

一个代表团要求就重新程序的反欺诈措施作一次情况介绍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grupera, grupeto, grupo, grupo de cuatro personas, grupo de discusión, grupo de edad, grupo de noticias, grupo de operaciones, grupo de presión, grupo de reflexión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年9合集

Ha habido varias familias que han tenido que ser realojarlas.

庭不得不重新安置

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Las 300 familias que viven allí están siendo realojadas.

居住在那里的300庭正在重新安置

评价该例句:好评差评指正
El hilo

¿Crees que van a tener que relocalizarlos a la mayoría?

你认为他们会重新安置大多数人吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9合集

La línea ya ha sido restablecida, pero hay que ir reubicándolos a todos.

线路已经恢复,但所有人都必须重新安置

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10合集

" Pudimos reubicar a mil viajeros en la tarde" .

“我们在下午就重新安置千名旅客。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

En este camping de Navajas han sido realojados 80 vecinos de Montanejos.

80 名 Montanejos 居民已在纳瓦哈斯的这露营地重新安置

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10合集

Renfe sólo pudo reubicar a una pequeña parte de los 15 000 viajeros afectados.

Renfe 只能重新安置 15,000 名受影响旅客中的小部分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2合集

El gobierno turco dice que ha realojado a 380 000 personas y planea evacuar a trece millones.

土耳其政府表示已重新安置 38 万人,并计划撤离 1300 万人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年6合集

Por país de origen, los refugiados sirios representan la población con mayor necesidad de reasentamiento, seguidos por los afganos.

按原籍国划分, 叙利亚难民最需要重新安置的人口,其次阿富汗人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2合集

El reasentamiento de refugiados sí deberá ser revaluado, ya que la financiación crítica para estas actividades puede que no se produzca.

难民的重新安置确实需要重新评估,因为这些活动的关键资金可能不会到位。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11合集

En Catarroja, este instituto, el Berenguer Dalmau, aún no podrá abrir, y recolocar a más de 1.500 alumnos es un problema.

在卡塔罗哈,这所名为 Berenguer Dalmau 的学院目前还无法开放,而重新安置 1,500 多名学生也问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5合集

ACNUR y la OIM aseguran que la expansión del reasentamiento y de otras vías regulares es un paso positivo, aunque añaden un importante pero.

联合国难民署和国际移民组织保证, 扩大重新安置和其他常规路线积极的步骤,尽管它们增加了重要的但

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年6合集

La mayoría de las personas que necesitan ser reasentadas se encuentran actualmente en países africanos, en Oriente Medio y el norte de África y en Türkiye.

目前大部分需要重新安置的人都在非洲国、中东和北非以及土耳其。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年6合集

ACNUR hace un llamamiento a los Estados para que ayuden a estrechar la diferencia entre el número de personas que necesitan reasentamiento y las plazas disponibles.

难民署呼吁各国帮助缩小需要重新安置的人数与可用地点之间的差距。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El mensaje era claro: el gobierno panameño era el primero en América Latina en hacerse cargo de la reubicación de una comunidad completa de refugiados climáticos.

传达的信息很明确:巴拿马政府拉丁美洲第负责整气候难民社区重新安置的政府。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年1合集

ACNUR teme que toda la zona pueda convertirse en un objetivo militar y ha comenzado a trasladar a los refugiados que ya habían sido identificados para reasentamiento o evaluación a terceros países.

联合国难民署担心整地区可能成为军事目标,并已开始将已确定需要重新安置或评估的难民转移到第三国。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7合集

A la espera de ese acuerdo para reubicar a los menores, el Gobierno de Canarias ha instalado unas carpas en el puerto de la isla para acoger a los que siguen llegando a la isla.

在等待重新安置未成年人的协议期间,加那利群岛政府已在该岛港口安装了帐篷, 以容纳那些继续抵达该岛的人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7合集

Y sube de tono, el enfrentamiento entre PP y Vox por la reubicación de menores migrantes no acompañados, a un día de que las comunidades se reúnan con el gobierno para intentar cerrar un acuerdo.

PP 和 Vox 之间关于无人陪伴的未成年移民的重新安置问题的对抗正在升级,就在社区与政府会面试图达成协议的前天。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Pero cuando se pararon el catino para emplazar las anclas, se dieron cuenta de que parte de la Torre descansaba sobre el propio catino, por lo que el catino no era un elemento estético sino estructural.

当他们停止猫头以重新安置锚时,他们发现塔的部分实际上坐落在猫头上,因此猫头不装饰元素, 而结构元素。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12合集

Los estados también se comprometieron a reasentar a un millón de refugiados para 2030 y se lanzó un nuevo fondo para ayudar a otros tres millones de refugiados a acceder a terceros países a través del patrocinio comunitario.

各国还承诺到 2030 年重新安置 100 万难民,并启动了项新基金,通过社区赞助帮助另外 300 万难民进入第三国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guacamote, guacamotera, guacán, guacanco, guácano, guacarí, guacarico, guacarnaco, guacatay, guachacai,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接