有奖纠错
| 划词

Causa delicia la brisa fresca.

清风徐来,令人

评价该例句:好评差评指正

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相稳定不应令我们,忽面裁军的需要。

评价该例句:好评差评指正

Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.

那些过去时代的人们沉伪革命的幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来的人向他们提供证据和并在地图上做出标记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esclarecidamente, esclarecido, esclarecimiento, esclava, esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Pero al final del acto Pedro muere.

但在时刻的最后,佩德罗死了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era tanta su embriaguez en el volante que cuanto más andaba menos cansado se sentía.

他在方向盘前是如此,以至于越开越兴奋。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El amor de su mujer y de su hija se combinaban y embriagaban su alma.

对爱人和孩子的爱融汇在一起,使他的灵魂深深其中。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Creo que a este chico, a este hombre lobo, no le extasía la música de Mozart precisamente.

我认为这个人,这个狼人,并不会为莫扎特的音乐

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Al principio, embriagado por la gloria del regreso, por las victorias inverosímiles, se había asomado al abismo de la grandeza.

最初,他于凯旋回国和辉煌的胜利,俯临" 伟" 的深渊。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Ya no era necesario disimular los olores con embriagadores perfumes franceses.

不再需要用令人的法国香水来掩盖气味。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Se sentía embriagado por aquel increíble descubrimiento.

他对这个令人难以置信的发现感

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

" Los miembros de la familia Pedraza están intoxicadas por algún elemento de pugna" .

“佩德拉萨家族的成员对某些冲因素感。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

No, todo es maravilloso, todo es encantador.

不,一切都美妙绝伦,一切都令人

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Un lugar que logra inspirarme a niveles impensados, dejándome llevar por los paisajes dramáticos y esa vibra isleña tan especial.

这里给了我未曾料想的灵感,带给我如画般的风景,让我在如此特别的岛屿风情中。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Producir o sentir un asombro o placer tan grandes que hace quedarse fuera de sí: me extasía la música de Mozart.

产生或感受的惊喜或快乐,以至于出了神:我于莫扎特的音乐。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se repantigó en el carricoche, con las delgadas manos apretadas y la cara embelesada ante el esplendor celeste.

他向后靠在婴儿车里,瘦弱的双手紧握,脸上的神情被这天国的辉煌所

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este, al verse atrapado con los demás, se le ocurre ofrecerle vino al cíclope, quien gustoso se lo bebe y queda embriagado.

察觉自己和其他人被困在此处后,奥德修斯想可以献酒给独眼人,后者高兴地享用了,并其中。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La abuela había empezado a tocar el piano, y estaba tan absorta en su nostalgia que no se daba cuenta de la realidad.

一天, 她在看帐篷外面的番瓜广告, 祖母弹着钢琴, 在昔日的回忆中。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Pero hoy es el último día y estamos llegando a la laguna Humantay, uno de los lugares más impresionantes que tiene a los alrededores Cusco.

但今天是最后一天了,我们来了胡曼蒂湖,库斯科周边最令人的地方之一。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Sumérgete en el fascinante mundo de las fábricas donde se crean estos deliciosos y exquisitos helados que deleitan a millones de personas en todo el mundo.

走近这个令全球数万人其中的美味冰淇淋的制造工厂的迷人世界。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Vivían horas inimaginables cogidos de la mano en las poltronas de la baranda, se besaban despacio, gozaban la embriaguez de las caricias sin el estorbo de la exasperación.

他们手牵手坐在栏杆旁的安乐椅上,度过了难以想象的时光,他们慢慢地接吻,他们享受着爱抚的,没有恼怒的阻碍。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Beatriz era alta, frágil, muy ligeramente inclinada; había en su andar (si el oxímoron es tolerable) una como graciosa torpeza, un principio de éxtasis; Carlos Argentino es rosado, considerable, canoso, de rasgos finos.

贝雅特丽齐颀长荏弱,略微有点朝前倾;她的步态(如果允许使用矛盾修饰法的话)有一种优美的笨拙,一种的意味;卡洛斯·阿亨蒂诺脸色红润,身体壮实,头发灰白,眉清目秀。

评价该例句:好评差评指正
世上最美的溺水者

Fascinadas por su desproporción y su hermosura, las mujeres decidieron entonces hacerle unos pantalones con un pedazo de vela cangreja, y una camisa de bramante de novia, para que pudiera continuar su muerte con dignidad.

在为男人不匀称的身材和俊美的脸庞的同时,她们决定用块帆布和一件新娘子的粗线衬衫给他做寿衣,以保持他死后的尊严。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En el poema puede oír cómo pronuncia la palabra nostalgia y la palabra amor en una lengua extranjera, es cierto, y dirigidas a un extraño, pero con el tono embriagador de su voz.

在这首诗中, 你可以听他如何用外语发音“怀旧” 和“爱”这个词,这是真的,是对一个陌生人说的,但语气令人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escleroderma, esclerodermito, esclerodermo, escleroma, esclerómetro, escleroniquta, escleropróteína, esclerosado, esclerosar, escleróscopo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接