有奖纠错
| 划词

La lluvia forma campanillas en el agua.

在水里激起水泡。

评价该例句:好评差评指正

Vino sobre nosotros una avarancha de piedras.

来。

评价该例句:好评差评指正

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

落在脸上使感到畅快.

评价该例句:好评差评指正

Caía una espesa cortina de agua.

下着密密匝匝的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


科索沃, 科威特, 科威特的, 科威特人, 科学, 科学的, 科学幻想, 科学技术, 科学家, 科学考察站,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Algunas gotas, distanciadas y livianas, caían aún del cielo exhausto.

远方,一些还在轻轻地从天空中落下。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El cielo está cansado ya de ver la lluvia caer cada día que pasa.

“看着一天天落下,天空也倦了。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Es cuando LLUEVE A CÁNTAROS, o cuando cae un chaparrón, cuando está diluviando, cuando caen esos goterones gigantes.

每当下时候,或者说倾盆而下时候,暴如注时候,不断落下时候。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Sin duda le sorprenderá saber que vuelo por el cielo y que caigo en una lluvia de chispas de oro.

等你听说能够飞天空并撒下一阵金色后,你一定会感到惊讶。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Una mañana de lluvias tardías, bajo el signo de Sagitario, nació sietemesina y mal Sierva María de Todos los Ángeles.

一个落着小晨, 在人马星座下, 妊娠七个月不幸西埃尔瓦·玛丽亚·德·托多斯·安赫莱斯出世了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Se respiraba agua, y apenas los peones hubieron descansado un par de horas, la lluvia recomenzó —la lluvia a plomo, maciza y blanca de las crecidas.

雇工们只休息了两个小时,又开始下了——水垂直落下,密集,像河流涨水时那么白花花

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Yo lo dudo —replicó Sancho Panza—, porque tengo para mí que, aunque lloviese Dios reinos sobre la tierra, ninguno asentaría bien sobre la cabeza de Mari Gutiérrez.

怀疑,”桑乔说,“对于来说,即使帝让王国似一般从天而降,也不会有一个正好落在玛丽·古铁雷斯头

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

A través del cristal, echó un vistazo a la montañosa forma de la iluminada cúpula del Capitolio, que quedaba justo encima de él. Era un edificio verdaderamente asombroso.

他抬头看见刷刷地滴淌在国会厦辉煌玻璃穹顶。真是令人叹为观止建筑奇迹。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Miré al suelo y vi el best-seller. Lo recogí y lo coloqué cuidadosamente en un lugar más alejado sobre el piso del vagón, donde la lluvia no pudiese alcanzarlo.

看到地下畅销书,把它捡起来,小心放在地板没有角落里。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信

Un momento después el coronel reconoció la voz del padre ángel conversando a gritos con el alcalde. Descifró el diálogo a través de la crepitación de la lluvia sobre los paraguas.

过了一会儿,校听见了安赫尔神父对着市长喊叫声音,透过打在伞声音,他隐约听出了他们谈话内容。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Al amanecer, cuando por fin se acabó el viento, empezaron a caer unas gotas de lluvia gruesas y separadas que apagaron las últimas brasas y endurecieron las cenizas humeantes de la mansión.

天亮时, 风总算停了, 开始落下一些点子, 稀稀拉拉浇灭了最后一点火星, 房子灰烬变得又湿又硬。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Un extraño silencio pareció invadir toda la atmósfera, una gran bandada de cornejas cruzó calladamente por encima de sus cabezas, y antes de que llegasen a la casa ya habían caído algunas gotas.

一种奇怪凝重气氛好像控制了一切,一群山乌静静地从他们头顶掠过,他们还没有抵达正房门前时,豆面洒落下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颗粒状的, 颗粒状金属, , 磕巴, 磕绊, 磕打, 磕磕绊绊的, 磕磕撞撞, 磕碰, 磕头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接