Siempre se siente disminuido delante del público.
他在大家前总是觉得渺小。
Me da vergüenza hablar ante tanta gente.
在这么多人前讲话我感到害羞。
La vi muy encogida en presencia del director.
我看她在班主任前显得很胆怯。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一顽强的人是不会在困难前低头的。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法前作证了之后被临释放了。
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
在Jorge Lanata前是一两难的经济路口。
Los novios dijeron “sí, quiero.” en el altar.
情侣在神坛前,说出“是的,我愿意。”
La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución revisado.
委员会前有订正决议草案。
La tarea que tenemos ante nosotros no es fácil.
我们前的任务是艰巨的。
Sin embargo, siguen vislumbrándose grandes desafíos para el Afganistán.
不过,阿富汗前还有重大挑战。
La Comisión tiene ahora ante sí la propuesta.
这项建议现摆在委员会前。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
我们不得不在众人前小便。
Sobre nosotros veíamos la cumbre nevada.
皑皑雪峰矗立在我们前。
Esa es la importante tarea que tenemos ante nosotros.
这就是摆在我们前的重要任务。
Rindió su entereza a los halagos.
他在阿谀前放下了武装。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们前的任务是紧急和迫切的。
Por ello, somos conscientes de los desafíos que tenemos ante nosotros.
因此,我们意识到我们前的种种挑战。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律前享有与男子相同的权利。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会前的决议草案是一新起点。
La Constitución dispone la igualdad de todas las personas ante la ley.
《宪法》规定法律前人人平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Playas que se rinden ante un primer beso.
海滩也在初吻面前放低姿态。
¿Os gusta el cuadro que tenéis delante?
你们喜欢面前的吗?
Es por eso, que no debéis transformaros en lobos delante de la gente.
所以不可以在别人面前变成狼。
Sin embargo, no era prudente hablar de él delante de Ginny.
但在金妮面前讨论件事不好。
Por tanto, la comunicación no tiene sentido.
在它面前,交流没有任何意义。
Te voy a acusar con tu papá.
我可是要去你爸爸面前告状的。
Y el ángel se llevó el corazón de plomo y el pájaro muerto.
天使把铅心和死鸟带到上帝面前。
No, no, nada de juegos de azar... no frente al niño.
不不,不要在孩子面前玩赌博游戏。
Ahora Langdon se esforzaba por comprender el grotesco objeto que tenía ante sí.
兰登紧张地研究着面前的个奇异装置。
El coronel Aureliano Buendía pareció tener dificultad para reconocerla.
奥雷连诺上校仿佛想不起在他面前的是谁。
En todo caso, se comportó como si quisiera validarse frente a usted.
总之,他很想在您面前表现。
Pero frente a las aventuras caballerescas va a surgir el antihéroe.
但在骑士冒险面前,反英雄即将出现。
Me paso horas delante de la computadora navegando.
光是待在电脑面前上网,就要花掉数个小时。
El injerto estaba de pie, ante él y parecía enorme.
那个混血杂种站在他面前,显得异常高大。
El oficial no hacía más que balancearla frente a sus ojos.
官员拿着那袋钱在他面前掂了掂。
Tres bastaixosse adelantaron hasta donde se encontraba el padre Albert—.
三位大力士立刻上前站在艾柏神父面前。
Y no me desautorices frente a la guagua.
还有别在孩子面前把我说得一文不值。
Quiero que no te vuelvas a presentar ante mi hasta dentro de diez años.
我希望你在十年内不要再出现在我面前。
Ah, ya no eres tan valiente ahora que estoy delante tuyo.
啊,在我面前,你就没那么勇敢了。
Recuérdalo. No debes creerte mejor que los demás animales.
妈妈说过别在动物面前 一副了不起的样子吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释