有奖纠错
| 划词

1.Sin embargo, no ha aclarado cuál es la naturaleza precisa del peligro que presuntamente plantea el hecho de que el autor sea miembro de la Hanchongnyeon.

1.然而,缔约未具体阐成为学生表造成的所谓威胁的确切性质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 莽苍, 莽汉, 莽莽, 莽原, 莽撞, 莽撞的, , 蟒蛇, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish for False Beginners

1.Había más españoles, más coreanos, más japoneses.

西班牙人、韩国日本机翻

「Spanish for False Beginners」评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

2.Quiero decir que la mayoría de los estudiantes con quien estaba eran japoneses y coreanos.

思是,和我一数学生都是日本韩国机翻

「Spanish for False Beginners」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

3.Los surcoreanos fueron los más numerosos, pero entre los tres países de Asia que más nos visitan no llegan a la mitad de los que recibíamos en 2019.

韩国数量最,但在访问我们最三个亚洲国家中, 韩国数量还不到 2019 年一半。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毛毡, 毛毡夜蛾, 毛毡夜蛾幼虫, 毛织品, 毛织品商, 毛重, , 矛盾, 矛杆, 矛尖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接