有奖纠错
| 划词

El sistema de coordinadores residentes también se ha fortalecido.

驻地协调员制度也得到加强。

评价该例句:好评差评指正

El equipo visitó inmediatamente el lugar sin escolta.

小组没带陪同人员立即对该驻地进行了视察。

评价该例句:好评差评指正

Once antiguas posiciones sirias ya habían sido ocupadas por el ejército libanés.

巴嫩领已经接了11个前叙利亚驻地

评价该例句:好评差评指正

Los auditores residentes de la FPNUL hicieron una auditoría similar.

驻地审计员也进行了类似的审计。

评价该例句:好评差评指正

Por último, se debe encomendar al coordinador residente la vigilancia de los resultados alcanzados.

最后,驻地协调员应被授权监督所取得的成果。

评价该例句:好评差评指正

Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.

驻地协调员制度职能的指导方针》也应该相应修订。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD está en una situación óptima para gestionar el sistema de coordinadores residentes.

联合国开发计划署驻地协调员系统是最合适的。

评价该例句:好评差评指正

Los coordinadores residentes deben disponer de los recursos necesarios para cumplir su función eficazmente.

驻地协调员应有必要的资源,以便有效地担负起他的任务。

评价该例句:好评差评指正

Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.

教堂是指设有教座位的教堂,是教区教的驻地

评价该例句:好评差评指正

El jefe de la oficina conjunta, que también actuará como coordinador residente, representará a los organismos participantes.

联合办任,兼任联合国驻地协调员,将代表参加机构。

评价该例句:好评差评指正

Un directorio compuesto de representantes residentes de las oficinas exteriores proporciona supervisión estratégica a los centros regionales.

由各国办驻地代表组成的理会对区域中心进行战略监督。

评价该例句:好评差评指正

Antes el puesto se consideraba necesario para prestar apoyo de auditoría a los auditores residentes de la Dependencia.

需要该员额的原因是须向该股的驻地审计员提供审计支持。

评价该例句:好评差评指正

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

评价该例句:好评差评指正

De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.

这么做,可从更多的候选人中选派驻地协调员。

评价该例句:好评差评指正

Por último, deseo subrayar que es importante fortalecer la función y las capacidades de los coordinadores humanitarios y residentes.

最后,让我强调加强人道义协调员和驻地协调员作用和能力的重要性。

评价该例句:好评差评指正

A fin de año, se había decidido establecer un comité directivo, presidido conjuntamente por la Administración y el Coordinador Residente.

截至年底,已采取步骤,旨在建立由政府和驻地协调员共同担任席的指导委员会。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, los coordinadores residentes pueden ser dispensados de su papel como jefes de una oficina del PNUD.

在某些情况下,驻地协调员可以被解除联合国开发计划署国家办任的职责。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF participa activamente en un proceso de colaboración para reforzar el sistema de coordinadores residentes por conducto del GNUD.

儿童基金会正通过联合国发展集团,积极参与旨在加强驻地协调员制度的合作进程。

评价该例句:好评差评指正

Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.

令小组感到关切的还有,在离边界很近的一驻地驻守的不是边防卫,而是叙利亚军

评价该例句:好评差评指正

Obstaculizó repetidas veces la labor de la Comisión, obligándola a cerrar sus oficinas sobre el terreno en Eritrea y Etiopía.

埃塞俄比亚多次阻碍委员会开展工作,强迫委员会关闭了设在厄立特里亚和埃塞俄比亚的驻地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阴凉, 阴凉的, 阴霾, 阴毛, 阴门, 阴模, 阴谋, 阴谋策划, 阴谋夺权, 阴谋复辟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2024年10月合集

Este domingo, UNIFIL denunció que un bulldozer del ejército israelí demolió deliberadamente una torre de vigilancia y la valla perimetral de un emplazamiento de la ONU en Marwahin.

本周日,联黎部队报道称,一辆以色列陆军推土机故意拆除了位于马尔瓦欣联合国一座警卫塔和围栏。

评价该例句:好评差评指正
背包客旅行Vlog

De esta época, el casco histórico conserva muchos tesoros más, como el Corral del Carbón, un caravasar donde se almacenaba y vendía trigo y se alojaba a los mercaderes que acudían a la ciudad.

旧城区还保留了许多这段时期珍宝,比如Corral del Carbón,这里是用来储存和,也是来到此住所。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

El Palacio de los Guzmanes es la sede del Parlamento provincial y contiene un impresionante patio, de Gil de Hontañón, y la Casa de Botines, que es un edificio de estilo neogótico y un excelente ejemplo de la arquitectura de Antoni Gaudí.

特权兵宫殿是省议会,含有令人印象深刻庭院,源自于吉尔·德·弘塔尼昂之手,还有伯提内之家,是新哥特派建筑,也是安东尼奥·高迪建筑一个极美案例。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La coordinadora residente dijo que espera que esta nueva guía sea un recurso importante para las mujeres, animándolas a presentarse a las elecciones y ayudándolas a mantenerse seguras tanto en línea como fuera de ella, dijo el portavoz del secretario general, Farhan Haque.

协调员表示, 她希望这份新指南能够成为女性重要资源, 秘书长发言人法尔汉·哈克 (Farhan Haque) 表示,鼓励她们参加选举, 并帮助她们确保线上线下安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阴阳家, 阴阳历, 阴阳人, 阴阳生, 阴阳先生, 阴影, 阴雨, 阴雨连绵, 阴郁, 阴郁的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接