有奖纠错
| 划词

Muchos policías andaban por las calles evitando causar disturbios.

很多警察在街上巡视以防

评价该例句:好评差评指正

Al recibir la noticia la gente empezó a agitarse.

听到那个消息之后, 人们了起来。

评价该例句:好评差评指正

Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.

他们遭受到无可创伤和伤害,被迫活在无尽恐惧、不安全感和之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痕迹, , 很不相同, 很不雅观, 很大程度地, 很大的, 很低的, 很多的, 很高的, 很高兴见到你,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班四册

Surgió gente de donde parecía que no hubiese nadie y se armó un revuelo.

人们似乎凭空出现了,爆发了一场骚动

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

No..., no puedo —reconoció, provocando aspavientos en oficiales y soldados y alboroto entre los bastaixos.

“我… … 我不能啊!”此话一出,现场一阵骚动

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Como el doctor no conoce a nadie, podemos hacerlo juntos.

罗辑博士没有人认识,我和他一起进去就可以,这样不会引起什么骚动。”

评价该例句:好评差评指正
现代西班三册

Los marineros comenzaban a inquietarse pensando que Colón los llevaría al fin del mundo donde todos desaparecerían en un abismo.

水手开始骚动不安,认为哥伦布正把他们引向世界尽头,所有人将在那里葬身渊。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Llamaron a la policía, y toda la aldea se convirtió en un hervidero de curiosidad, de espanto y de emoción mal disimulada.

警察来了。小村子整个骚动起来,村民们充满好奇、吃惊、掩饰不奋。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y entonces, inesperadamente, el sosiego se rompió, haciéndonos contener el aliento y frenar en seco la tarea. Del exterior, aún en la distancia, llegaron los sonidos agitados del comienzo de una nueva actividad.

就在这时,平静被打破了。我们不得不屏呼吸,停下手中动作。外面远远地传来一阵骚动,似乎开始了什么新行动。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(C. PÉREZ) La crisis del rey Juan Carlos, evidentemente, va a tener un impacto importante, sobre todo a corto plazo, porque ha generado una controversia y una polvareda que a la Corona no le está haciendo bien.

(卡洛斯·佩雷斯)胡安·卡洛斯国王危机,很明显,会有一个重要短期影响,因为引起了争议和骚动,认为王室做得不好。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Gilbert había ocultado el alfiler rápidamente y estaba estudiando su lección de historia con la cara más juiciosa del mundo; pero cuando la conmoción se hubo calmado, miró a Ana y guiñó con indecible regodeo.

吉尔伯特迅速藏起别针,正以世界上最明智表情学习他历史课。但当骚动平息后,他看着安娜,眨了眨眼,脸上流露出难以言表喜悦。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Me deslicé por entre la multitud vociferante, abriéndome paso hasta la esquina de la calle, y diez minutos más tarde tuve la alegría de sentir que mi amigo pasaba su brazo por el mío, alejándonos del escenario de aquel griterío.

我急速穿过惊呼人群,跑到街道拐角。不到十分钟时间,我高地发现了我朋友,他拉着我胳膊逃离喧嚣骚动现场。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana regresó a su casa inmediatamente después del desayuno y de esa manera no supo del alboroto que se había armado en casa de los Barry hasta que fue a casa de la señora Lynde a llevar un mensaje de Marilla.

安妮吃完早饭就回家了,所以直到她去林德夫人家接马里拉口信时才知道巴里家发生骚动

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


很快消失的, 很难的, 很难满意的, 很少, 很少的, 很少地, 很小的, 很远, 很远的将来, 很糟的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接