有奖纠错
| 划词

Las remesas eran más estables que otras corrientes privadas e iban en aumento.

汇款比其他私人流通更加稳定,正在稳步增加。

评价该例句:好评差评指正

Era necesario aumentar rápidamente las corrientes de ayuda.

有必要迅速增加援助金额

评价该例句:好评差评指正

La cancelación de la deuda no producía necesariamente corrientes netas.

取消债务不一定会带来资金的净流入。

评价该例句:好评差评指正

Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.

推动不给汇款流动碍。

评价该例句:好评差评指正

Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.

与其他私人资金流动不同的是,侨汇可保持持续增长和稳定。

评价该例句:好评差评指正

La integración mundial del comercio y las finanzas ha facilitado esas corrientes de capitales.

全球贸易和金融融合有利于这些资本流动

评价该例句:好评差评指正

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时在具体行动中都保持联络并开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.

人员移徙还受到其他许多因素的影响。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

洲内部的投资流动主要来自于南

评价该例句:好评差评指正

En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.

桌会议讨论的主题是“贸易、投资和私人资金流动”。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.

在有些情况下,此种流动对贸易平衡可能具有积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.

一些发言者对国际私人资金流动的稳定性表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes de inversión extranjera directa siguen aumentando, pero no puede garantizarse esa tendencia.

尽管外国直接投资流量一直在增加,趋势是无法保证的。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que nos llevará tiempo ponernos al nivel de los niveles corrientes de donaciones.

我们知道,达到普遍的捐助水平需要时日。

评价该例句:好评差评指正

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声不可被忽视。

评价该例句:好评差评指正

Dichas corrientes no representaban financiación para proyectos o programas de desarrollo a largo plazo.

他们说,这样的流通并不是在为长期发展项目或方案提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Su importancia en relación con otras corrientes de capital varía mucho según el país receptor.

汇款相对于其他资本流入的重要性,因吸收汇款国的不同而差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos generados mediante estos dispositivos deberían complementar a las corrientes actuales de AOD sin afectarlas.

通过这些方法增加的资金来源应能补充而不是影响现有的官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

¿Debía promoverse la cooperación Sur-Sur en las corrientes de IED y, en ese caso, de qué modo?

是否应当鼓励在外国直接投资流动方面的南南合作,如果加以鼓励应如何进行?

评价该例句:好评差评指正

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

流向发展中国家的资本相比,侨汇的分布更加均匀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地位升高, 地位优势, 地无一垄, 地物, 地峡, 地下, 地下道, 地下的, 地下工程, 地下管道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

La idea de una sociedad sin dinero ha sido explorada por corrientes anarquistas.

无政府主义思潮一直在探索无金钱社会的理念。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Estoy usando una patata monalisa de estas normales y corrientes, amarillas.

我用的是这种普通的黄色马铃薯。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Por ventura las corrientes suelen enredarlos en los mares de sargazo.

幸运的是,在马尾藻海域,海流常常把它们绊住。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estas cosas, que tanto consternaban a Úrsula, eran corrientes en aquel tiempo.

在那些日子里,这一类使马苏娜操心的事是很平常的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

En definitiva Perú es un país que ha sabido fusionar las culturas de distintas corrientes de población.

简而言之,秘鲁是一个成功融了不同民的国家。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Estas concentraciones se generan porque hay siete grandes corrientes.

这些定力的产生是因为有七股大水流

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se ha hablado de causas naturales, como erupciones volcánicas, cambios en la actividad solar o en las corrientes marinas.

有自然原因,比如火喷发,太阳行为活动或是洋流的变

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues hay dos corrientes: la algebraica y la realista.

嗯,有两种潮流代数潮流和现实潮流。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1

Desde ahí, las corrientes marinas habituales del invierno los arrastraron hacia el norte.

从那里,通常的冬季洋流将他们拖向北方。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

En esta obra, Naturaleza muerta, se pueden observar los rasgos de ambas corrientes.

在《静物》这幅作品中兼具了这两个阶段的特征

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Como de costumbre, sin importar cuán ocupado me encontraba, siempre hice tiempo para hablar con las personas comunes y corrientes.

同往常一样,我无论多忙,。都要抽时间到乡亲们中走一走看一看

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay muchas corrientes que abordan el libre albedrío y cada una tiene sus propias ideas.

有许多流向解决了自由意志的问题,每个流向都有自己的想法。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Dos de las corrientes más importantes del arte postmoderno fueron el Dadaísmo y el Pop Art.

后现代艺术的两个最重要的潮流是达达主义和波普艺术。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Esas corrientes, lo que hacen es generar una acumulación de plásticos en el centro de esa corriente muy grande.

这些电流的作用是在这个非常大的电流中心产生塑料堆积。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Sus exposiciones ofrecen una mirada a las corrientes artísticas actuales, mientras que sus programas educativos buscan acercar el arte a la comunidad de Medellín.

其展览表现出了当代的艺术潮流,同时其教育计划则致力于将艺术带入麦德林街区。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Estos buques abandonados por a o por b, navegan obstinadamente a favor de las corrientes o del viento, si tienen las velas desplegadas.

这些被张三或李四抛弃的船,一刻不停地顺水漂行,如果有扬起的帆,就顺风漂行。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Tenemos también testimonio de personas comunes y corrientes que también sentían un afecto especial por los libros y por la lectura.

我们也有普通民众对书籍和阅读怀有特殊情感的见证。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con internet, los inversionistas corrientes pueden comprar acciones en muchas de las mismas formas en que un gran inversor lo haría.

有了互联网,普通投资者可以像大投资者一样购买股票。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Realmente el arte moderno está compuesto de varias corrientes todas ellas compartían la misma filosofía darle una nueva aplicación relevante a las pinturas.

实际上,现代艺术是由几股潮流组成的,它们都具有相同的哲学,赋予绘画以新的相关应用。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero las fuertes corrientes y las algas del Mar de los Sargazos han hecho que esta teoría sea difícil de confirmar.

但马尾藻海的强劲海流和藻类使这一理论难以得到证实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地质学的, 地质学家, 地中海, 地中海的, 地中海气候, 地轴, 地主, 地租, , 弟弟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接