Me sentí muy dolido cuando me abandonaste.
你抛弃我的时候我真的很伤心。
La búsqueda del anillo mágico no debe abandonarse.
绝对不能放弃寻找这个神奇的戒指。
Luisa es muy melancólica hoy porque su novio le abandonó.
路易莎今天特别忧伤因为她的男朋友抛弃了她。
Abandonó en el final de los comicios.
在的大选中放弃了。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻们离开了冬天的宿营地。
Abandonó la sala apresuradamente cuando la vio entrar.
当看到她进来的时候,急急忙忙地离开了教室。
No abandonaremos la lucha hasta obtener la completa victoria.
不获胜我们绝不罢休。
Las mujeres rara vez abandonan a sus familias sin una razón grave.
除非遇到严重问题,妇很少会离家出走。
Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.
在经济危机的时候,先退学。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家停止这种做法。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对子很明智的妇,既不强迫们,但又不放任们。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能会放弃学业。
No podemos simplemente abandonar esos compromisos y obligaciones.
我们现在绝不能背弃这些承诺和义务。
“Recojan su ganado, aléjense y abandonen el pueblo”.
“牵上你们的牲口,滚开,离开这个村庄。”
Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.
人们离开家园时并不通知政府。
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目的是要逼取口供,使不能参加政治活动。
No debemos abandonar la esperanza, y debemos seguir tratando de lograr el consenso.
我们决不能放弃希望,应当继续寻求共识。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要放弃“先标准地位”政策?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Qué pasa cuando el mundo te abandona?
当世界抛弃你时,会发生什么?
No se abandona un recital cuando acaba de comenzar.
场曲还没结束 不能场。
¿Quiere usted decirme con ello que su señora abandonó ya Inglaterra?
“你的意思是说她已经英国了吗?”
Si un libro te aburre, lo más probable es que lo abandones.
如果一本书让你觉得无聊,你很可能很快就放弃它了。
Este verbo se utiliza para describir la acción de abandonar un lugar.
这个词用于描某地的行为。
Ya estarías listo para abandonar este reto, pero decides seguir un poco más.
你准备放弃了,但是只要再等一会儿。
Y sintió deseos de abandonar la búsqueda.
他觉得自己就快要放弃了。
Si el libro tiene un lenguaje excesivamente complicado lo más probable es que lo abandones.
如果这本书的语复杂,你可能就会放弃它了。
Los restos destruyeron más de una nave pequeña después de que abandonasen las naves nodriza.
所以一部分脱母舰后都被碎片击毁了。
Dio media vuelta y abandonó el salón.
她转身了大厅。
Bernat no abandonará Barcelona, quiere la libertad.
他不会巴塞罗那的,因为他要的是自由。
¡Se comieron mi desayuno! ...y no podía abandonarlos.
你们吃了我的早餐!但是我不能丢弃它们!
Byron abandonó Inglaterra aquel mismo año y nunca regresó.
拜伦也在同一年英国,再也没有回来。
Droctulft abandona a los suyos y pelea por Ravena.
德罗图夫特便抛弃了他的战友,倒戈为拉文纳战斗。
Lo abandonamos de una forma rápida, de una forma repentina.
我们快速地、突然地。
Mientras los últimos bomberos y rescatistas españoles están abandonando Turquía.
而最后的西班牙消防员和救援人员正在土耳。
La casa está abandonada, y no se quite los zapatos.
这个是闲置房,穿鞋进来就好了。
Lo siento, María, te tienes que levantar y abandonar la mesa.
我很抱歉,玛丽亚,你得起身餐桌了。
¿Alguna vez quisiste abandonar la Tierra?
你曾经想过要地球吗?
Se ha de haber sentido abandonada.
她生前一定认为自己被人抛弃了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释