有奖纠错
| 划词

La paz se ha interpretado erróneamente como el hecho de lograr acallar las armas, pero no necesariamente acallarlas para siempre.

错误地把确无声而非确永远偃旗息鼓解释为和平。

评价该例句:好评差评指正

Hace 60 años que en Europa se acallaron los cañones, anunciando el fin del conflicto más terrible y más cruento que la humanidad haya conocido jamás.

六十年前,声在欧洲停息,结束了类最可怕、最血腥的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Desde el primer día, se comprobó que no existe ninguna discrepancia entre los materiales nucleares declarados y los inspeccionados, acallando las acusaciones infundadas y absurdas contra mi país que algunos de nuestros vecinos han lanzado de vez en cuando.

第一天即发现申报的核料和受检核料没有任何出入,从而再次平息了一些邻国时不时对我国提出的许多无确凿根据和荒唐的指控。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea Legislativa respondió solicitando al Congreso y al Presidente de los Estados Unidos que proporcionaran al pueblo puertorriqueño medios electorales para escoger una forma de relación con los Estados Unidos entre las opciones antedichas; para ello, tendrían que dictar una resolución conjunta para impedir que las fuerzas de la inercia, todavía actuantes, trataran de acallar las demandas de la abrumadora mayoría de los puertorriqueños, deseosa de resolver el problema.

对此,立法议会呼吁美国国会和总统为波多黎提供选举手段,让他们在上述选择基础上选择同美国的关系,并为此通过一项协同决议,以确顽固不化的势力不会试图压制希望解决这一问题的绝大多数波多黎的要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可卖的, 可能, 可能的, 可能的结果, 可能地, 可能发生的 事件, 可能发生的事, 可能犯错误的, 可能含有恶意的, 可能会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Seis años después, la ausencia de mi madre era para mí todavía un espejismo, un silencio a gritos que aún no había aprendido a acallar con palabras.

六年过去了,母亲去世对而言,依然像海市蜃楼,是一股过于喧默,至今仍未学会用言语平息它。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

Intentando simular normalidad, lancé al aire las buenas noches y me acosté. Permanecí despierta un rato, hasta que los trajines se fueron poco a poco acallando.

作镇定对自己道了声晚安就上床睡觉了,却一直睡不着,直到公寓里各种各样声音逐渐安静下

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Lo que pretende en mi opinión con esta demanda es silenciar o acallar a las víctimas.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

En situaciones de defensa, acalláis las voces y borráis las huellas, escondidos como fantasmas y espíritus bajo tierra, invisibles para todo el mundo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可溶化的, 可溶解的, 可溶性, 可赦免的, 可身, 可渗过的, 可生物分解, 可实施的, 可实现的, 可食用的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接