有奖纠错
| 划词

La pobreza no es el único peligro que acecha al mundo.

贫穷不是世界承受的唯一危险。

评价该例句:好评差评指正

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个的民族日渐丧失本身的遗产,被迫在地球各地游荡,致命的疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着的威胁

评价该例句:好评差评指正

Es la única manera en que podremos salvaguardar nuestro patrimonio común ante los numerosos peligros que nos acechan.

这是我前方诸多危险,捍卫我共同遗产的唯一办法

评价该例句:好评差评指正

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我声明,不管人类样的威胁,我都必须牢记奥斯威辛的教训,敢于行动。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a pesar de esos logros positivos, la matanza persistente y agravada y el caos causados por el terrorismo aún parecen acechar por doquier.

然而,尽管有这些积极的进展,恐所造成的持久且不断恶化的流血和伤害似乎还潜藏在各处。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq está pagando con sangre y recursos: la sangre de sus ciudadanos inocentes y los recursos que tanto necesita para la reconstrucción y para recuperarse en la lucha contra este moderno monstruo de muchas cabezas que acecha al mundo y que, después del Afganistán, ha anidado en nuestra tierra.

今天伊拉克正付出血与财富的代价:这血是伊拉克无辜平民的鲜血;这财富是伊拉克重建和在同威胁世界并在阿富汗后已把大本营移到伊拉克的这一现代多头怪兽斗争中恢复急需的资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不一定, 不一定的, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致差异, 不一致的, 不宜, 不宜操之过急, 不遗余力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lucía实用西语课堂

Pues usamos esta expresión cuando vemos que nos acecha un peligro.

当我们察觉到危险逼近时,我们会用这个表达。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

¿Y qué criatura acechaba tus sueños cuando eras niño?

那么你小时候有没有梦见过什么怪物?

评价该例句:好评差评指正
谁动了我

O, lo que era peor, ¿le acechaban peligros ignotos?

者更糟,里面潜藏着危险?

评价该例句:好评差评指正
谁动了我

Al comprender el verdadero peligro que les acechaba si no cambiaban, algunos lo hicieron y les fue bien.

然而当我让他们认识到僵化不变可怕时,其中有些人发生了改变,而 且干得不错。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Sus ojos están diseñados para acechar a sus presas, sin revelar su presencia.

眼睛是用来追踪猎物,而不被猎物发现

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Acecha a las estrellas durante la noche y cuando brilla Venus, lanza un grito de alegría y luego calla.

他整夜星星,到晓星发光时候,他发出一声欢乐叫喊,然后便沉默了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todos los males han de ser juzgados pensando en el bien que traen consigo y en los males mayores que pueden acechar.

" 他们都已葬身大了!真是,我怎么不想想祸福相倚和祸不单行道理呢"

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Un terrible monstruo nos acecha, amenazando todo, asustando a todo el mundo.

一个可怕怪物正在跟踪我们着一切,吓坏了所有人。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Al cerebro humano le lastra el miedo. Programado para sobrevivir, observa desde su caja negra los peligros que le acechan.

人类大脑被恐惧所拖累。为了生存而编程,它从它黑箱中观察那些危险

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y los tiburones limón acechan en bosques de manglares, los únicos árboles en el planeta que viven en el océano.

柠檬鲨潜伏在红树林中,红树林是地球上唯一生活在洋中树木。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Las costas no estaban tan bien conectadas, a pesar de tener puertos, porque eran acechadas por otros imperios, así que no tenían tanto tráfico marítimo.

沿地区尽管有港口,但是连接并不紧密,因为受到其他帝国,所以上交通也并不发达。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Como todos los animales del bosque, los tres cerditos vivían asustados por la amenaza del lobo feroz, que acechaba día y noche para comérselos.

和其他树林里小动物一样,三只小猪很害怕凶猛大灰狼,它日日夜夜潜伏在暗处想要吃掉他们。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Vivimos con la mirada del inconsciente fija en el codigo evolutivo heredado de nuestros antepasados: lejos de la manada acecha el peligro.

我们生活在潜意识目光中,这种目光固定在从祖先那里继承进化代码上:远离群体地方就潜伏着危险。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y yo te quería preguntar acerca del estrés, esto que nos acecha cada día a todos en alguna medida, el estrés negativo.

我想问你关于压力问题,这个在某种程度上每天都困扰着我们东西,负面压力。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La tiniebla era casi indescifrable; Cruz y los suyos, cautelosos y a pie, avanzaron hacia las matas en cuya hondura trémula acechaba o dormía el hombre secreto.

四周黢黑,伸手不见五指;克鲁斯和他手下人下了马,蹑手蹑脚向灌木丛逼近,在黑影幢幢深处,逃犯也许在睡觉,也许埋伏着准备袭击。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La producción argentina " Cuando acecha la maldad" , del director Demián Rugna, ha ganado el premio a mejor película del festival de Sitges.

导演德米安·鲁尼亚 (Demián Rugna) 阿根廷作品《当邪恶》荣获锡切斯电影节最佳影片奖。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Antes de que el marqués tomara conciencia de los riesgos que lo acechaban, Bernarda lo sacó del estupor con la novedad de que estaba encinta de dos meses.

未等侯爵明白等待着他危险, 贝尔纳达便带来已怀孕两个月消息, 使他从麻木状态中醒来。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Y la espesura roja del matorral en donde la sed y el hambre acechan.

还有深红色灌木丛,那里潜伏着干渴和饥饿

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Pendiente de lo que suceda en Cádiz estará el Atleti, que mañana recibe al Almería con el objetivo de acechar la segunda plaza del Madrid.

等待加斯发生事情是马竞,他们明天将迎来阿尔梅里亚, 目标是追赶马德里第二名。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

En el recibidor estuvo a punto de atropellar a Dudley, que acechaba detrás de la puerta esperando oír una buena reprimenda contra Harry y se quedó desconcertado al ver su amplia sonrisa.

大厅外面他差点与达德里撞了个满怀,达德里一直在门后偷听,明显想听到他父亲叫哈利走。但当他看到哈利露齿而笑时却大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不用功的, 不用开灯, 不用心, 不用心的, 不优雅, 不优雅的, 不由自主, 不由自主的, 不友好的, 不愉快,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接