No desean que sus hijos reciban enseñanza religiosa que incluya adoctrinamiento.
他们不希望子女上含有传教内容的宗教。
Más específicamente, el Estado Parte hace referencia a la principal objeción formulada por los autores en el sentido de que, al enseñarse la asignatura "Nociones", sus hijos pueden recibir una información que equivale a un adoctrinamiento.
2 更具体地说,缔约国指的是提交人的主要反对意见,即由CKREE的教学,其子女可能接受了相当灌输的信息。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用的主题或选择的语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。
De acuerdo con la hoja de ruta esas conversaciones sólo podrán celebrarse después de que se hayan adoptado varias medidas preliminares, incluidas medidas concertadas por parte de los palestinos con miras a desmantelar la infraestructura terrorista e impedir el adoctrinamiento y la incitación.
根据路线图,谈判只有在采取了一些初步措施后才能举,其中包括巴勒斯坦方面一致动拆除进恐怖活动的基础设施并防止灌输偏见和煽动。
Se observa un alto grado de adoctrinamiento, y, desde pequeños se educa a los niños en la sumisión al Estado y a su ideología. Además existe una instrumentalización generalizada de la juventud por parte de las autoridades, que tiene por objeto legitimar y perpetuar el régimen político.
它实高度的灌输教育,从小便培养儿童屈从国家及其意识形态,当局对年轻人实普遍而且深入的制式教育,以便使其政治生活方式合法化和延续不断。
Sin embargo, si el Comité debiera examinar la enseñanza particular impartida a los hijos de los autores, los autores no se han esforzado mucho por fundamentar su alegación de que esa enseñanza equivalía a un adoctrinamiento, lo que no puede bastar para justificar la conclusión de que ha habido violación.
但是,如果委员会审查向提交人子女所提供的特定教学就会发现,提交人并没有花费很多精力来证实其所谓教学具有灌输作用的申诉,而这不足以支持有关侵权的结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。