Los bienes pueden ser corporales o inmateriales.
该财产可以是有形的,或形的。
Los bienes pueden ser corporales o inmateriales.
该财产可以是有形的,或形的。
Entre los bienes inmateriales cabe citar los créditos por cobrar y otras categorías de créditos.
形物分为债权和应收款等类。
Como es sabido, México firmó y votó a favor de la Convención Internacional para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.
如大家注意到的,墨西哥签署了《国际保护形文化遗产公约》并投票给予支持。
Necesitamos vincular los derechos educacionales y la economía de la pobreza con recursos inmateriales como el idioma y las capacidades cognitivas.
我们应将教育权利和经济贫穷与诸如语言和认识能力等形资源相联系。
Se hizo un trabajo muy importante para desarrollar instrumentos a fin de seleccionar y evaluar tecnologías inmateriales y materiales para la adaptación.
目已经进行了许多重要工作,用于发展查明和评价用于适应的软技术和硬技术的工具。
El régimen debería incluir un conjunto amplio y coherente de disposiciones que regularan las garantías reales sin desplazamiento sobre bienes corporales e inmateriales.
法律应列入有关有形资产和形资产上的非占有式担保权的套全面和致的条文。
En una orientación posterior para los Estados se aclaró que el término “recursos financieros” incluye todo tipo de activos, materiales e inmateriales, muebles e inmuebles.
随向各国提供的《准则》 明确规定“经济资源”词包括各种资产,论有形还是形资产、动产还是不动产。
Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.
他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查的技术,如潮水测量,而不是用于适应的硬技术。
El Sr. Bonduki presentó un panorama del Marco de Política de Adaptación del PNUD y dijo que en el Marco las tecnologías para la adaptación se consideraban conjuntos coherentes de respuestas "inmateriales" y "materiales".
Bonduki先生概要说明开发计划署的适应政策框架,指出该框架把用于适应的技术作为合并“软”对策和“硬”对策的整套措施。
Del mismo modo, los terceros que traten de determinar si un acreedor garantizado reclama una garantía real sobre determinados tipos de bienes o sobre bienes inmateriales sólo deberán consultar el sistema registral de un único Estado.
同理,第三方试图确定是否有任何担保债权人在特定类别资产或形财产上主张担保权的,将只需要在个国家的登记系统中进行查找即可。
Vladu observó que los enfoques tecnológicos a la adaptación incluían tanto las tecnologías "materiales", como los bienes de capital y el equipo, como las tecnologías "inmateriales", como el conocimiento de los métodos y las técnicas que permiten aplicar las tecnologías "materiales".
Vladu先生指出,在技术上,适应技术包括“硬”技术,例如资本货物和硬件,以及“软”技术,例如使“硬”技术能够应用的方法和技能的知识。
Así pues, los acreedores garantizados que traten de lograr la eficacia frente a terceros mediante la inscripción de garantías reales sobre determinados tipos de bienes y sobre bienes inmateriales deberán cumplir con el sistema de inscripción registral en sólo un Estado.
这样,担保债权人试图通过登记方式为特定类别资产和形财产上的担保权取得第三方效力的,将只需要遵守个国家的登记制度即可。
La definición del término "bienes" como "todo tipo de cosas distintas de los bienes raíces, el dinero, los valores o los derechos inmateriales" crea un problema, ya que puede significar que todo el sector de servicios financieros está exceptuado de la ley de competencia leal.
将“财产”词界定为“除不动产、货币、证券或诉讼涉及的财产以外的各类财产”,引起了个问题,因为这界定可以意味着整个金融服务部门不受《公平竞争法》的约束。
Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.
然而,指南提出,所有资产都能够成为担保权的标的,包括企业的所有现有资产和未来资产,除明确排除在外的资产之外,指南涵盖所有资产,包括有形资产和形资产。
Si bien se observó que, en cambio, esas recomendaciones sí serían necesarias si un Estado adoptaba un enfoque no integrado, se convino en que para tal supuesto se hiciera una referencia a las disposiciones aplicables a las garantías reales sin fines de adquisición (exceptuando la recomendación 102, que trataba del derecho aplicable a las garantías reales sobre bienes inmateriales).
尽管据指出,如国采取非综合性做法,这些建议就是必要的,但是工作组致同意,可以通过提及适用于非购货担保权的规则(涉及形财产上担保权适用法律问题的建议102除外)来达到这效果。
El régimen debería abordar todos los mecanismos que cumplen funciones de garantía como operaciones garantizadas, incluidos la cesión de la titularidad sobre bienes corporales o la cesión de bienes inmateriales a efectos de garantía, la retención de la titularidad, los arrendamientos financieros y los acuerdos de arrendamiento con opción de compra, excepto en la medida en que la recomendación 7 prevea otra cosa.
法律应将具有担保功能的所有手段均视为担保交易,包括为担保目的转让有形资产所有权或转让形资产、保留所有权、融资租赁和租购协议,但建议7中另有考虑的除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。