有奖纠错
| 划词

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出此类主张,则此项诉讼请求是不成功的。

评价该例句:好评差评指正

La fuente, refutando la respuesta del Gobierno, aduce lo siguiente.

来文提交人辩驳了该国政府的答复,提出以下观点。

评价该例句:好评差评指正

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

以必须尊重其文化为理由,为这种语义转换辩解

评价该例句:好评差评指正

Las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.

出于安全考虑,新军没有出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Aducen que ese hecho no garantiza adecuadamente la seguridad y el bienestar de los niños.

这做法未能全面保障儿童的安全及福

评价该例句:好评差评指正

Algunos aducen que encaramos un dilema cada vez que un país sale de un conflicto.

一些人辩称,每当一个国家摆脱武装冲突时,我就会面临两难局面。

评价该例句:好评差评指正

El autor aduce tres argumentos subsidiarios.

提交人提出了三个附属性论

评价该例句:好评差评指正

En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.

关于索赔的生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或不能补偿的损失。

评价该例句:好评差评指正

Otro argumento que se aduce es que su creación tiene por objeto agilizar la tramitación de las causas.

还有一种说法是,这些法院是为了便于行事而设立的。

评价该例句:好评差评指正

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖用任何借口为的令人发指的行为辩护。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los ministros de las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.

然而,新军的部长没有参加这一引起其安全担忧的会议。

评价该例句:好评差评指正

De modo similar, Verzijl aduce que los tratados que regulan derechos laborales no caducan durante los conflictos armados.

同样,韦尔齐尔表示,对劳工权作出规定的条约在武装冲突期间并不失效。

评价该例句:好评差评指正

Adujo que el objetivo de un protocolo facultativo no debería ser revisar el Pacto, sino reforzar su aplicación.

极力,议定书的目的不应是修订《公约》,而是强化其执行工作。

评价该例句:好评差评指正

También aducían que la condición de ser parte del Patrimonio Mundial no ofrecía beneficios tangibles para el Territorio28.

宣称具有世界遗产地位不会给领土带来有形益。

评价该例句:好评差评指正

Además, aduce que debe rechazarse porque cuantifica la pérdida aplicando un método de modelización y no utilizando pruebas concretas.

此外,伊拉克表示,索赔应予驳回,因为索赔采用模型的方式对损失进行定量,而非采用具体的证

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行不正当的政治干预。

评价该例句:好评差评指正

En Jerusalén, a los palestinos no se les permitía recibir electricidad aduciendo que sus casas habían sido construidas ilegalmente.

在耶路撒冷,不给巴勒斯坦人供电,因为的房子是非法建造的。

评价该例句:好评差评指正

Según otros aducen, los factores económicos han indicado que no hay necesidad de ENM para el enriquecimiento y el reprocesamiento.

文章则坚持经济性已意味着没有必要订立浓缩和后处理多边核方案。

评价该例句:好评差评指正

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las siguientes propuestas por las razones aducidas en el informe del Secretario General.

咨询委员会建议根秘书长报告所述理由,核可下列各项提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pascuilla, pase, pase lo que pase, paseadero, paseador, paseante, pasear, paseata, paseate, Paseíllo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Tengo que saber quién le ha prendido fuego —adujo el oficial.

“我一定要查清楚,放火人到底是谁。”巡官正色道。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Eso lo va a tener que discutir con mi hijo —adujo mi padre—. El libro es suyo.

“这我子商量一下,”父亲道,“毕竟是他书。”

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Florentino Ariza quiso aducir razones de adversidad mayor, pero Fermina Daza se negó a discutir.

弗洛伦蒂诺·阑里萨想要更大困难理由, 但费米娜·达萨拒绝争论。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Adujo su ignorancia de la música, las dificultades de su edad, su temor del ridículo.

她以对音乐无知, 年龄带来困难和对可笑恐惧为理由拒绝。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

No se oponía, según adujo, pero quería que Fermina Daza comprendiera bien cuánto sacrificaba por ella.

据他, 他并不反对 但希望费米娜·达萨清楚明白他为她牺牲了多少。

评价该例句:好评差评指正
风之影

No será la primera vez, con los tiempos que corren —adujo mi padre—.

“这种情形倒不是第一次发生了,过去时有所闻。”

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Fermina Daza regresó tarde a casa, después de haber aducido para Florentino Ariza, su conductor de calesa, motivos apremiantes que no existían.

费米娜·达萨回家很晚, 事先向她四轮马车夫弗洛伦蒂诺·阿里萨理由都是至关重要, 但事实上根本不存在。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Otros, más cautos, se limitaban a aducir que Aldaya nunca había entendido las transformaciones del mercado y que todo lo que había hecho a lo largo de su vida era arruinar el negocio que había erigido el patriarca Simón.

另外一些比较严谨人则认为,阿尔达亚王国没落都是因为里卡多先生一直不懂市场发展趋势,是他经营不当才搞垮他父亲席蒙大公一手建立企业王国。

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

Porque el 3 de febrero de 1937, un militar fascista y asesino llamado Francisco Franco, autor del golpe de estado que provocó la guerra de España, Sacó un bando prohibiendo los carnavales en toda España, aduciendo razones absolutamente falsarias.

因为1937年2月3日,一个名叫弗朗西斯科·佛朗哥法西斯主义和杀人军人,也就是导致西班牙内战政变策划者,绝对虚假理由发布了一项命令,禁止在西班牙各地举行狂欢节。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

No hubo necesidad de aducir pretextos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pasifloráceo, pasil, pasilargo, pasillo, pasión, pasional, pasionaria, pasionario, pasioncilla, pasionero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接