Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们的本质。
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们的本质。
Somos la entidad organizadora de la fiesta artística.
我们艺术节的
单位。
Una ola,una corriente de aire, son entidades.
浪、气流都实体。
La comisión está compuesta por representantes de diversas entidades locales.
委员会由地方各单位代表
成的。
Esa cifra no incluye a las 115 entidades de la lista.
这一数字不包括清单所列的115个实体。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指的运用财务机制的实体。
El contenido de los planes de acción varía enormemente entre las entidades.
各实体的行动计划内容大相径庭。
Este apoyo se financia mediante reembolso por las entidades que reciben los servicios.
这种支助由接受支助服务的实体偿还费用。
Su opinión sigue siendo que debe haber una entidad de asistencia jurídica independiente.
论者继续认为本设
一个独
的法律援助机构。
Aunque la República Srpska está dividida en regiones, la competencia corresponde a la Entidad.
塞族共和国划分为不同地区,但相关责任归属实体一级。
Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.
按照加拿大法律,法人性质的公司与公司的股份持有者分开。
También se está trabajando para establecer una entidad independiente de investigación en la Organización.
正在努力在本内建
独
的调查能力。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的赤字。
Además, el Comité recibió 9 informes de otras entidades.
委员会还收到其他方面提交的报告共9份。
Además, el Comité recibió nueve informes de otras entidades.
而且,委员会还收到其他方面提交共9份报告。
El funcionamiento adecuado y sin tropiezos de esas entidades es crucial.
这些机构的适当和顺利运作关键。
Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.
前者公共政策确定的或
法典化的规则或实体。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的对话实际不可想象的。
Las entidades de las Naciones Unidas se han analizado en los párrafos precedentes.
已在上文中讨论了联合国实体。
Cooperación con otros órganos, organismos especializados y entidades competentes de las Naciones Unidas.
与联合国各机关、各专门机构和其他主管机构合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。